Пункт назначения — Дикий мир - Таша Ким
Книгу Пункт назначения — Дикий мир - Таша Ким читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он взял миску дрожащими от слабости руками.
— Я Рэй, — сказал он.
— Я Полина.
Они говорили долго. Он рассказывал о своём мире — мире льда и вечной зимы, о долгих полярных ночах и охоте на огромных мохнатых зверей (мамонтов). Она рассказывала ему о своём мире (очень осторожно подбирая слова), о городах из камня и повозках без лошадей.
Между ними возникла странная связь. Он как бы не было это странным, был словно человеком её времени, её цивилизации (пусть и более примитивной), попавшим в такую же беду. В его речи проскальзывали слова и обороты, которые резали слух своей неуместностью в этом первобытном мире.
— Вы... вы другие, — сказал он однажды вечером, когда они сидели у костра вдвоём (Наташа деликатно ушла к Каю). — Вы принесли сюда что-то... новое. Не просто горшки и луки. Вы принесли порядок и доброту.
Полина посмотрела на него. В свете костра его лицо казалось лицом человека из старой легенды — сильного, но познавшего великую скорбь.
— Мы просто пытаемся выжить здесь так же, как вы пытались выжить там, — тихо ответила она.
Он накрыл её руку своей ладонью. Это было простое прикосновение благодарности и зарождающегося доверия.
— Я рад, что плот наш плот прибило к берегу именно здесь, — сказал он.
Полина улыбнулась ему в ответ, чувствуя странное тепло в груди. Возможно, именно эта встреча была нужна им обоим — чтобы понять: они не одни в этом чужом для них мире.
Глава 17
Воздух был пропитан запахом осени. Лес, словно художник, раскрасил листья в золото и багрянец, а утренние заморозки серебрили траву. Это было время подведения итогов, время благодарности и время новых начал.
Большая охота на оленей прошла невероятно успешно. Племя было сыто, кладовые полны, а в сердцах людей поселилась уверенность в завтрашнем дне. Именно в такой момент, когда природа сама щедро делилась своими дарами, было решено провести свадебный обряд.
Место для торжества выбрали на большой поляне у священного дуба — древнего, могучего дерева, чьи ветви, казалось, подпирали само небо. В центре поляны был сложен огромный костёр из сухих, ароматных поленьев. Вождь Та-Гар, облачённый в накидку из шкуры пещерного льва, объявил день праздником единения.
Обряд был прост и величествен. Он не требовал присутствия старого шамана,(который уже практически не выходил из своего шалаша, с немой благодарностью принимая еду из рук приносивших ее женщин) или замысловатых ритуалов.
Всё происходило перед лицом духов предков, символом которых был священный огонь.
Пары выходили к костру по очереди. Они не надевали никаких специальных нарядов — их лучшая одежда и так была на них: чистые жилетки, украшенные бусами из сухих ягод и новые пояса.
Та-Гар брал за руку жениха и невесту и подводил их к самому огню так, чтобы жар чувствовался, но не обжигал.
— Огонь — свидетель вашей клятвы, — говорил вождь громким, ясным голосом. — Он чист и ярок. Пусть ваш союз будет таким же. Пусть он согревает вас в холода и освещает путь в темноте.
Затем он соединял их руки.
— Отныне вы — одна семья. Ты — его сила. Ты — её защита. Вы делите один очаг и одну пищу.
Первыми к огню шагнули Лия и Бор. Их союз был ожидаемым и спокойным, как течение ручья. Бор, могучий охотник с добродушной улыбкой, смотрел на хрупкую Лию с такой нежностью, что у окружающих теплело на душе. Их обмен дарами был простым: он подарил ей новый нож в резных ножнах, а она ему — тёплые рукавицы из заячьего меха на грядущую зиму.
Следующими были Нэя и Рык. Их пара была воплощением энергии. Рык, самый молодой из охотников, не мог стоять на месте от волнения. Он переминался с ноги на ногу, пока Та-Гар говорил слова клятвы, а потом так крепко сжал руку своей невесты, что она тихонько ойкнула и рассмеялась. Он подарил ей ожерелье из разноцветных камешков и жемчужин, собранных у Большой Воды. Нэя протянула ему новый колчан для стрел.
Затем настала очередь Аи и Крэга. Этот союз символизировал объединение двух историй — старой и новой. Ая, дитя этого племени, и Крэг, выживший из погибшего северного племени. Когда их руки соединились над огнём, в этом жесте была вся надежда на будущее. Крэг, обычно немногословный, смотрел на свою невесту так, будто она была единственным светом в его жизни.
Следующими к костру вышли Кай и Наташа. Их пара была самой заметной — союз силы и знаний. Кай, воплощение молодого племени: ловкий, сильный, уверенный в себе. И Наташа, пришедшая из другого мира, принёсшая с собой мудрость и мягкость.
— Вы — мост между прошлым и будущим, — сказал им Та-Гар, и его голос прозвучал особенно торжественно.
Кай надел на шею Наташи новое ожерелье из клыков хищников, которое он добыл сам. Наташа в ответ подарила ему новый пояс из отлично выделанной кожи с кармашком для ножа.
Завершали обряд Рэй и Полина. Их история была самой невероятной — встреча двух потерянных душ у берега Большой Воды. Когда они подошли к огню, их пальцы уже были сплетены вместе.
— Огонь видел много историй, — произнёс вождь, глядя на них. — Но такую — впервые.
Рэй, волнуясь больше других (ведь он ещё не до конца стал частью племени), протянул Полине браслет, который он тайком вырезал из кости во время выздоровления — тонкий, изящный, с узором из волн.
Полина сняла со своей шеи маленький кожаный мешочек на шнурке и вложила его в ладонь Рэя.
— Что это? — спросил он тихо.
— Соль, — улыбнулась она. — Самая большая ценность. Чтобы твоя жизнь всегда была... приправленной радостью.
После клятвы пары должны были вместе перепрыгнуть через невысокое пламя костра. Это был символ перехода в новую жизнь, очищения от прошлого и готовности вместе встретить будущее. Смех и одобрительные возгласы соплеменников сопровождали каждый прыжок.
Когда последняя пара перепрыгнула через огонь, вождь поднял руки к небу:
— Духи предков благословили эти союзы! Пусть ваши дома будут полны детей! Пусть ваши очаги никогда не гаснут!
Когда солнце начало клониться к закату, окрашивая небо в пурпурные тона, начались танцы. Ритм отбивали не только барабаны, но и простые хлопки в ладоши.
Кай вывел Наташу в центр круга. Его движения были уверенными и сильными,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06