KnigkinDom.org» » »📕 Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?! - Наталия Ники

Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?! - Наталия Ники

Книгу Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?! - Наталия Ники читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
у выхода, ртом хватая чистый воздух. Кашель скручивал спазмами мое тело.

— Что там происходит? — Сквозь едкие слезы проступали встревоженные лица работников. — Там пожар? Огня не видно!

— Дым, — прохрипела я, — дышать невозможно.

Вдруг я поняла, что там еще много людей, которые так же задыхаются, боясь покинуть цех.

— Работницы Трудэ, — просипела я. — Им запретили выходить!

Я увидела, как от толпы отделилось несколько людей и, обмотав лицо кусками ткани, бросились в здание.

Когда резь в глазах прошла, а кашель немного стих, и я смогла подняться на ноги, то увидела, что толпа на лужайке заметно поредела. Работницы в синих робах, полулежали неподалеку, а над ними хлопотал доктор и несколько служащих из Цеха развития, которых я узнала по пестрой форме.

Лару сидела, прислонившись к дереву, а доктор, вжав палец в запястье, считал пульс.

— Вот видите, — проговорил он, обведя рукой обессилевший пациенток, лежащих рядом на полянке. — Все из-за него! Эти люди чуть не погибли.

Я посмотрела на здание фабрики, из окон Цеха Трудэ продолжал валить дым, но его стало заметно меньше.

Где же сам граф?

В дверях показалась клетчатая фигура.

— Доктор, доктор — хрипел Фрэд, утирая ладонью лицо, — граф срочно вызывает вас к себе!

Рэдклиф раздражённо пожал плечами, бросив короткий взгляд на своих подопечных.

— Все в сознании?— спросил он у хрупкой девушки в белой блузе с серыми разводами.

— Да, доктор Рэдклиф, — бодро отрапортовала она, качнув растрепанной светлой макушкой.

— Промыть глаза мисс Глэдстоун и миссис Домье чистой водой. Принесите одеяла, укутайте их, а потом напоите сладким чаем.

— Да, сэр, — девушка с готовностью кивнула, стараясь запомнить, на кого указал доктор. Работники двух цехов практически не общались, и вряд ли она хоть кого-то знала по именам.

Доктор удовлетворённо кивнул.

Затем, отдав еще несколько коротких распоряжений и вручив помощнице большую бутылку микстуры, он проследовал за Фрэдом, а я рванула следом.

* * *

Марта

Фрэд оставил нас в кабинете графа и сразу убежал в едкий смог недавнего пожара. А слуга Нолорано заткнул каким-то тряпьем щель под дверью. Из-за открытых окон воздух в кабинете был значительно легче, чем в вестибюле, но меня все равно накрыл приступ кашля.

Граф раздраженно бросил Джону,

— Дай воды мисс Гроуэл. Сядьте к окну, Марта. Что вы вообще здесь делаете?

Стоящая рядом со столом Трудэ уставилась на меня немигающими глазами. Сегодня она более чем обычно напоминала рептилию. И казалось, что пожар ее совсем не задел, если не считать пару мазков сажи на щеках, да чуть закопченного передника.

А вот ее подопечной было куда хуже: бледная женщина средних лет с закрытыми глазами, неподвижно лежала на софе.

На ее щеке красовался кровоподтек, а воздух с хрипом вырывался из легких.

— Вы что, ее били? — бросил через плечо доктор, аккуратно прикасаясь к синяку. Женщина слабо застонала.

Граф только тяжело глянул на Трудэ. Та поджала губы:

— Она уничтожила лекарств на три тысячи аров. Сколько времени она будет за них платить? У нее же ни гроша за душой!

Похоже, на диване лежала та самая Молли, что устроила пожар. Но пожар же потушили?

— Пожалуйста, — захрипела женщина, — не выгоняйте меня. У меня сын и больная мать, никто не возьмет меня на работу.

— Не выгонять? — жестко усмехнулась Трудэ, и, сжав кулаки, двинулась на пострадавшую. — Тебя⁈ Подумай лучше, безрукая, как ты расплатишься теперь за все, что сделала!

Доктор подскочил.

— Ну, знаете ли, господин Нолорано! Ваш цинизм не имеет границ! Я подам на вас жалобу в Полицейское Управление!

— Неуклюжие работники должны быть наказаны, — наступала Трудэ, иногда бросая мелкие взгляды на графа, словно ища поддержки.

Работница попыталась привстать, но сразу же рухнула обратно. Воздух со свистом вырывался из ее легких, а по щекам струились слезы, оставляя за собой черные дорожки.

Граф устало потер лоб.

— Степень вины каждого нам еще предстоит выяснить, — Трудэ торжествующе улыбнулась. — И не думайте, мисс Трудэ, что вас это не коснется. Учитывая, что вы ничего не сделали для того, чтобы вывести работниц из фабрики во время пожара.

«Более того, она не давала им выйти!» — поддакнула я про себя.

Начальница цеха, прикусив язык, вернулась к столу. Ее широко расставленные глазки бегали по лицу графа, пытаясь считать его настроение.

— А вы, доктор, займитесь мисс Фишер.

Доктор Рэдклиф вновь наклонился к пострадавшей, осмотрел лицо, пощупал пульс.

— Пневмонии не избежать, — пробормотал он. — Нужно вынести ее отсюда. Химические миазмы, разлитые во всех комнатах фабрики, не оставляют ей ни одного шанса. Смочите чистую тряпку водой и накройте ей лицо. Еще нам нужны носилки, Джон.

Из ящика стола граф достал легкий, как перышко, платок, который я щедро полила водой из кувшина.

— И где же я их возьму, — пробурчал Джон. И осторожно, словно это была хрупкая ваза, поднял Молли на руки и вышел из кабинета. Доктор, возмущенно подпрыгнув, последовал за ним.

Трудэ осталась стоять возле стола. С совершенно невозмутимым видом. Ее волнение выдавали лишь побелевшие костяшки пальцев, которыми она упиралась в стол.

То, как Нолорано захлопнул дверь, не обещало начальнице цеха ничего хорошего.

Граф выразительно посмотрел на меня, но я сделала вид, что глубоко погружена в изучение бумаг, лежащих на конторке. Он отвернулся.

— Садитесь, мисс Трудэ, — прозвучал его спокойный голос

Последняя с прямой спиной опустилась на стул.

— Это не я пролила эфир на лекарства, — громко начала она. — Вся партия, которую мы должны были отправить в аптеку Брабори, уничтожена. Профессор будет в ужасе! — Она прижала руку к груди, — Эта Фишер всегда была неловкой. Витала в облаках.

— Я правильно понимаю, — граф неотрывно смотрел на невозмутимую женщину, сидевшую перед ним. — Своей вины в произошедшем вы не видите.

— А в чем моя вина, господин граф? — проговорила та, подняв бровь.

Я, уже не скрываясь, глазела на разворачивающееся передо мной представление. Интересно, что с ней сделает теперь граф, ведь он не привык к такому открытому неповиновению. Убьет? Будет пытать?

— Хотя бы в том, чтобы вместо того выводить людей из здания, полного ядовитых паров, вы били палкой несчастную женщину! — взорвался граф, грохнув кулаком по столу. — Как вам вообще в голову могло такое прийти?

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге