KnigkinDom.org» » »📕 Лунная угроза - Эдмонд Мур Гамильтон

Лунная угроза - Эдмонд Мур Гамильтон

Книгу Лунная угроза - Эдмонд Мур Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
странным взглядом. Из коридора снаружи донеслись оживленные голоса проходивших мимо людей-ящеров и громоподобный топот одного из огромных динозавров, но в самой камере царила тишина. Заключенные в ней двое мужчин молча рассматривали друг друга.

Наконец, сделав над собой усилие, Роуэн заговорил:

— Значит, они планируют захватить всю Землю, — повторил он слова своего коллеги, — планируют уничтожить мир, который мы знаем. И у нас нет ни единого шанса спастись, ни единого шанса вернуться на поверхность Земли…

Мортон поднял голову, и на его лице внезапно появилось оживление.

— Шанс все-таки есть, — возразил он. — Если бы мы смогли выбраться отсюда, добраться до подъемного диска и вернуться в шахту! И мы должны это сделать, причем как можно скорее, потому что я знаю, что скоро ящеры хлынут в шахту, и когда все уйдут, на пещеру сверху обрушится огонь, который уничтожит нас, если только ящеры не убьют нас раньше. Думаю, скоро они придут за тобой, чтобы допросить тебя — если бы они не собирались этого делать, то убили бы тебя на месте. И когда они придут — вот мой план…

Уолтер быстро объяснил, что задумал, и Роуэн, каким бы диким ему это ни показалось, согласился использовать их единственный шанс. Затем они некоторое время сидели молча в мучительных для Эдварда тишине и мраке. Молодой человек знал, что наверху уже распространяется новость об ужасном нападении на Бринтон, сея ужас и панику по всему миру. И скоро, уже сейчас, должен был начаться массовый исход людей-ящеров и динозавров из пещерного мира. Если только их пленники, двое ученых, не сумеют сбежать.

Проходили минуты, ученые так и сидели в молчании, а снаружи доносился непрекращающийся топот спешащих по гигантскому коридору ящеро- людей и динозавров. Затем вдалеке послышался еще более громкий рев и хор хриплых криков, а также топот множества гигантских лап.

— Первые нападавшие! — прошептал Мортон. — Они вернулись из Бринтона — и сейчас собираются там, за городом, готовятся к новому выступлению…

Шум в коридоре стал тише, а потом и вовсе почти прекратился. К тому времени, должно быть, в мире наверху уже наступил закат, подумалось Роуэну, и он на мгновение засомневался, не окажется ли бесполезным тот отчаянный план, о котором они договорились с Мортоном. Но внезапно, словно в ответ на его мысли, снаружи послышались шаги и возня с засовами.

Пленники мгновенно вскочили на ноги и сразу же приступили к осуществлению задуманного. Подскочив друг к другу, они сцепились в схватке, яростно нанося друг другу удары руками и ногами и шарахаясь от одной стены к другой. Эдвард заметил, как дверь скользнула вниз и в комнату вошли двое людей-ящеров с белыми шарами в руках. Дерущиеся пленники, казалось, не обратили на них внимания — они продолжали метаться по камере и лупить друг друга в притворной ярости.

Один из ящеролюдей что-то приказал им резким голосом, но они проигнорировали и это, по- прежнему пытаясь вцепиться друг другу в глотки. За первой командой последовала еще одна, на которую они тоже не обратили внимания, а затем произошло то, на что они надеялись: люди-ящеры бросились к ним, схватили Роуэна за руки и оттащили его от Мортона. В тот же миг Эдвард проворно обернулся и, прежде чем вцепившийся в него ящер успел поднять белый шар, прыгнул на него. В прыжке он увидел, как Уолтер бросился на второго подземного жителя, а потом все остальное для него исчезло: молодой человек вслепую закружился по маленькой комнате, сцепившись со своим противником. Левой рукой он зажал его когтистую лапу, которая сжимала белый шар, не давая ему пустить оружие в ход, но когда они завертелись в головокружительном танце, Эдвард почувствовал, что ящер вот-вот вырвется — мощь его мускулов, бугрившихся под чешуйчатой кожей, была огромной. Последним усилием Роуэн уцепился за коготь, державший шар, и неожиданно услышал крик Мортона и увидел, как вторая рептилия швырнула его друга на пол комнаты и бросилась к двери. В следующее мгновение его собственный захват ослаб, и его противник вырвался и тоже прыгнул к двери вслед за своим товарищем.

На мгновение Роуэн отшатнулся назад, а затем почувствовал в своей руке что-то круглое — это был шар, который он все-таки вырвал из лап ящера. Последним решительным движением Эдвард поднял его и швырнул в убегающих из комнаты подземных обитателей, которые были уже в дверном проеме. Шар ударился о стену рядом с ними и разлетелся вдребезги, после чего все вокруг озарила яркая вспышка белого света, и порыв сильно нагретого воздуха опалил Роуэну лицо. В следующий миг ящеры рухнули на пол двумя обугленными бесформенными кучами. Удар шара и высвобождение сконденсированных в нем тепловых вибраций уничтожили их.

Мортон мгновенно вскочил на ноги, и они с Эдвардом, пошатываясь, выбежали из комнаты в огромный темный коридор. Пробежав по нему немного, они внезапно остановились, услышав впереди шум тяжелых шагов, и в следующий миг какая-то черная масса заслонила огромный квадрат малинового света в открытом конце коридора перед ними. Затем проход снова осветился, и беглецы ясно увидели гигантского бронтозавра, который на мгновение замер в сотне футов от них, рассматривая их маленькими сверкающими змеиными глазами, а потом поднял свою могучую шею и голову и с громким хриплым ревом бросился прямо на них.

Глава 6

КОГДА КОЛОССАЛЬНЫЙ ЗВЕРЬ кинулся на Роуэна, тот замер перед ним неподвижно, ошеломленный — огромная змеиная голова на длинной шее надвигалась на него, словно в каком-то кошмарном сне, гигантские лапы топали по полу, и в ушах ученого стоял низкий рев приближающегося чудовища. А потом Мортон внезапно прыгнул вперед и встал рядом с ним, издав высокий, хриплый крик, от которого бронтозавр неожиданно замедлил бег и остановился. Он замер в паре десятков футов от людей, подозрительно глядя на них, и Уолтер быстро шагнул ему навстречу.

— Давай, Роуэн! — крикнул он. — Я слышал, что люди-ящеры направляют этих тварей такими криками — думаю, это задержит его, пока мы не пройдем мимо!

Они снова побежали вперед по коридору, к гигантскому бронтозавру, который смотрел на них своими маленькими глазками с явным недоумением. Его голова раскачивалась из стороны в сторону на гибкой шее, а они подходили все ближе и, в конце концов, оказались у него под самым носом и начали протискиваться мимо него и между его огромным телом и стеной коридора. Могучая туша динозавра внушала им благоговейный трепет. Они уже почти прошли мимо нее,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге