KnigkinDom.org» » »📕 Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин

Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин

Книгу Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ногу, не зная — остаться или удалиться.

Киваю ей, пусть идёт, но из кухни прислушивается. Мало ли что учудит этот новый Ричард Берк. — Присаживайтесь, Эмилия, — повелительным тоном произносит он и указывает на стул напротив. Нехотя опускаюсь на край сиденья, готовая в любой момент вскочить. Оглядываюсь невзначай, ищу глазами Филю. Только бы не высовывался от греха подальше.

— Итак, — Берк переплетает пальцы, — как уже говорил, я хочу быть вашим партнёром. Но ваш дракон не должен быть в курсе наших дел.

Дракон?

Тихонько сглатываю. Он же Эдриана имеет в виду? Я уже наслышана о том, кем “мой” муж является в действительности. Ричард чуть наклоняется вперёд, смотрит исподлобья. И в его голосе появляется ледяная твёрдость: — Я знаю, что в вашем распоряжении оказался весьма необычный артефакт.… — он делает паузу, глядя мне прямо в глаза. — И вы уже активно его используете.

В груди неприятно тяжелеет. Стараюсь не выдать эмоций, но пальцы сжимаются в кулаки на коленях.

Так вот что его манит в наш дом! Артефакт! Он хочет его заполучить и, судя по всему, пойдёт на любую подлость и крайность. Замечательно….

Его же рук дело и дерево, и инспекция, и разбойники, я уверена! — Не знаю, о чём вы говорите, — отвечаю с улыбкой.

Берк усмехается и откидывается на спинку стула. — Бросьте, Эмилия. Я ведь не какой-то ярмарочный фокусник, не стоит меня недооценивать. Не первый день с артефактами работаю и уже различаю их по запаху. Хмыкает и сверлит меня тёмными глазами, покручивая в руке “компас”. — Я не заберу его у вас — пока что. Напротив, помогу использовать с умом. Но взамен... я получаю свою долю в закусочной. И кое-какую другую выгоду.

Да кем он себя возомнил?!

Таращусь на Берка слегка расширенными глазами. Что за грязные намёки? Да я….

Прерывисто вздыхаю, и плечи бессильно опускаются. Возможно, было бы проще отдать ему медальон и разойтись раз и навсегда, но я не могу забрать его у Фили. Он дорожит им и наверняка как-то связан магически.

Интересно, как Берк узнал о медальоне? Прежний хозяин дома владел им?

Украдкой смотрю на Ронни, выглядывающую из кухни. Покусываю щеку изнутри и снова перевожу взгляд на Ричарда.

Да вы только посмотрите на его довольную рожу! Расселся с видом победителя, загнал в угол несчастную женщину и торжествует! Мерзавец! Ждёт ответа, скалясь и приподнимая брови. Даже смотреть на него неприятно.

— Мне нужно подумать, — проговариваю, но он резко меня перебивает.

Вздрагиваю от неожиданности….

— Нет! Ты решаешь здесь и сейчас! Или я, или инспекторы, которые уже через пять минут вернутся с ордером на опечатку твоей лавочки. А, может, печь внезапно станет неисправна, и твой дом вместе с закусочной сгорит к ехиднам? Поверь, у меня найдётся множество способов заставить тебя передумать. Выбирай, Эмилия!

Берк медленно вращает в пальцах свой загадочный компас, словно играя, привлекает моё внимание. — Не заставляй меня терять терпение.

Вжимаюсь в спинк стула, собираясь что-то возразить, но в этот момент он чуть подаёт артефакт вперёд, и из его сердцевины вспыхивает тонкий луч магии. Он обжигающе скользит по моему запястью, оставляя жгучую боль.

— Ай! — срывается у меня.

Тут прижимаю руку к груди. Ронни вскрикивает и бросается ко мне, но Берк предупреждающе вскидывает компас и её тут же охватывает дрожь. Она замирает на месте с вытаращенными глазами.

— Надеюсь, теперь вы понимаете, что спорить бессмысленно, — бросает Ричард. — Я человек практичный. Вы или со мной, или против меня. А второй вариант, уверяю, вам не понравится.

Убирает артефакт чуть в сторону, и луч мгновенно гаснет. Пальцами ударяет по крышке компаса, закрывая её с мягким щелчком, и неспешно убирает артефакт во внутренний карман плаща.

— Надеюсь, больше не придётся напоминать вам о серьёзности моих намерений.

Снова откидывается на спинку стула, кривя ехидно губы. Закидывает ногу на ногу и скрещивает руки на груди.

У меня пересыхает во рту, руки дрожат. Сердце вот-вот из горла выпрыгнет. Мысленно проклинаю и этот мир, и его порядки, и свою глупость, что впустила этого типа на порог. И самого Берка матерю на чём свет стоит.

А толку? Бесполезно с ним тягаться. И заступиться за меня некому. Сейчас главная задача — выпроводить Ричарда за дверь, а дальше что-нибудь придумаю.

— Хорошо, — выдавливаю я сквозь стиснутые зубы. — Договорились.

Смутно соображая, на что соглашаюсь, замечаю, как вспыхивают его глаза.

Улыбка Берка становится шире, но от этого она только омерзительнее. — Вот и отлично, — он встаёт, поправляет полы своего дорогого плаща. — Начнём с того, что завтра я привезу сюда пару своих людей. Они помогут с хозяйством... и проследят, чтобы ты не пыталась играть за моей спиной.

Сжимаю кулаки, но молчу.

Берк неторопливо проходит мимо, останавливается и наклоняется, так, чтобы я ощутила удушливый запах его одеколона. — Мы же понимаем друг друга, правда?

И, не дождавшись ответа, разворачивается и уходит. Дверь захлопывается, в доме повисает напряженная тишина.

Ронни осторожно подходит и, вцепившись в спинку моего стула, тихо спрашивает: — Госпожа… что теперь будет?

Закрываю лицо руками и тяжело выдыхаю: — Не знаю, милая. Кажется, я всех нас только что подвела. Влипли мы по крупному!

Глава 34

Эдриан

— Ай!.. Простите… о, милорд Роквелл! — на меня налетает раскрасневшийся архивариус, тяжело дыша.

В его пухлых руках топорщатся листы пергамента.

— Куда так спешишь, Хейворт? — на лету ловлю лист, выскользнувший у него из стопки.

— К вам, милорд, к вам!.. Я… я нашёл! Фух, успел, слава драконьим богам! Как хорошо, что я догнал вас.

Хватает воздух ртом, промакивая мятым платком испарину на лбу.

— Что — нашёл?

Хейворт вытаскивает тонкую папку из-за шиворота. Протягивает, шмыгая носом.

— Про Ричарда Берка. Я всё-таки кое-что раскопал. И... боюсь, вам это не понравится, милорд.

Моя рука замирает на полпути.

— Говори.

Хейворт оглядывается и понижает голос:

— Есть совпадения по внешности с одной личностью. Его настоящая фамилия, возможно… Дреймонт. Орландо Дреймонт. Алхимик, бывший магистр внутреннего круга в Совете, изгнанный за эксперименты с тёмными артефактами.

Мои челюсти сжимаются от вновь разгорающегося гнева где-то в области грудины.

— Он был в бегах последние годы. — Хейворт мнётся: — Я могу ошибаться, милорд… но если это действительно он — вам стоит быть очень и очень осторожным.

— И почему же? — настороженно протягиваю, морща лоб.

Хейворт жмурится и трясёт головой, словно боится вслух произносить.

— Тянется за ним кровавый след, милорд. Ни перед чем не остановится ради поставленной цели. А цели у него… В

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  2. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
  3. Гость Olga Гость Olga07 май 02:45 Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,... Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
Все комметарии
Новое в блоге