В джунглях Юкатана - Алексей Птица
Книгу В джунглях Юкатана - Алексей Птица читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За удачу, — повторил он и сделал глоток.
Генерал кивнул, удовлетворённый. Разговор подходил к концу, но оба знали: это только начало. Война за земли Юкатана только набирала обороты, и теперь в ней появился новый игрок не только с деньгами, но и с доступом к высшей власти в Мехико.
Глава 11
Падре Антонио
— Альберто, я знаю тебя уже без малого тридцать лет, и ты до сих пор поражаешь меня своей половинчатостью! — Падре Антонио не повышал голоса, но каждое слово падало в тишину кельи, как свинцовая гирька. Лампа на столе отбрасывала дрожащие тени на каменные стены, и лик Богоматери на старом образе то всплывал из полумрака, то снова тонул в нём.
— Неужели ты думаешь, что если помогать твоему племяннику по чуть-чуть, то он достигнет невиданных высот и поможет справиться тебе с конкурентами?
Дон Альберто сидел напротив, опустив голову. Он мял в руках край сюртука, и на лбу его выступила испарина, не столько от духоты, сколько от тяжести разговора.
— Падре, я не всесилен, — ответил он глухо, — и вы сами видите, что Эрнесто ещё слишком молод. По этой причине ему не хотят помогать даже мои ближайшие соратники. Они прислали ему в отряд каких-то полубандитов, которые все погибли в джунглях. Никто из них не вернулся, и в этом они обвиняют моего же племянника, хотя я знаю их десятника Гомеса. Тот ещё каналья. Я бы его сам пристрелил, если воля на то была.
— Так воля твоя и свершилась, — падре Антонио усмехнулся, и в этой усмешке сквозила не то насмешка, не то одобрение. — Благодаря твоему же племяннику, Альберто. А ты делай выводы. Делай, пока не поздно. Не за горами усиление противостояния между крупными землевладельцами. Твой племянник слишком мелок для них, а вот ты, Альберто, очень лакомая цель. Боюсь, что ты не удержишься у власти в течение трёх лет. Тебя сместят. Что ты тогда станешь делать? Выращивать скот и сизаль?
— Да, почему бы и нет? — дон Альберто поднял голову, и в его глазах мелькнул вызов.
— Это твоё дело, Альберто, чем тебе заниматься в отставке, — падре Антонио поднялся, прошёлся по келье, заложив руки за спину. Сутана его мягко зашуршала по каменным плитам. — Но боюсь, что американцы прочно вцепились в нашу землю и уже не отстанут. Им нужен сизаль для своей промышленности. Много сизаля. Сейчас местные асьендадос продают его по пять центов за фунт, а скупщики — за девять. Но Эванс не зря суёт сюда свой длинный и тощий нос. Он чует, что здесь пахнет большими деньгами, и это чую и я.
Настоятель остановился у окна, за которым сгущались сумерки. Голос его стал тише, но в нём появилась та особенная, исповедальная интонация, которую дон Альберто слышал не часто.
— Да простит меня Хесус Кристо, — продолжал падре, — я сам сын крупного землевладельца и с юных лет впитал это чутьё. Но сам факт… Мы пока мало производим сизаля, отдавая предпочтение скоту, кукурузе, овощам и какао. Но неизвестно, что ждет дальше, и твой Эрнесто это понимает. Я вижу по его глазам. Вижу.
— Да, Эрнесто меня до сих пор удивляет, — признал дон Альберто, и в его голосе впервые прозвучала нотка гордости. — Но я не хочу делать на него ставку. Его жизнь может оборваться в любой момент.
— Ну и сделай так, чтобы она не оборвалась, Альберто! — Падре Антонио резко обернулся, и в его глазах блеснул тот самый огонь. — Не жди, что всё само рассосётся!
— А что я могу сделать? — дон Альберто развёл руками. — Он опять убил очередного убийцу, выудил у него какой-то компромат на Эванса, и вновь скрылся в этих грёбаных джунглях.
— Не ругайся в стенах божьего дома, — одёрнул его падре. — А то будешь отслуживать мессу каждый день.
— Простите, падре! — дон Альберто виновато опустил голову. — Забылся. Кстати, я узнал, что Эрнесто допросил того самого журналиста, Фрэнка Лесли. Выведал у него многое, а потом отпустил. Журналист уехал в Кампече и, кажется, связался с Эвансом.
Падре Антонио поднял бровь, и в его глазах мелькнул интерес.
— Вот как? И откуда у тебя такие сведения?
— Есть у меня люди в его окружении, — дон Альберто позволил себе лёгкую усмешку. — Они и доложили. Не всё, конечно, но основное.
— Понятно, — падре Антонио задумался. — А ты сам с ним говорил? Он рассказывал тебе этот случай?
— Он не был у меня, — дон Альберто покачал головой, — не заехал почему-то.
— Гм, зато он посетил монастырь, и по его наводке я принял меры к адвокату Ганадо. И хоть результата это особого не принесло, но первый заброс сделан. Будет и второй, и третий, пока рыбка не запутается в сетях.
Дон Альберто поднял голову, и в его глазах мелькнуло удивление, а вслед за ним понимание.
— Да, — тихо сказал он, — апостол Пётр многому научил церковь. Он был рыбаком. И Господь призвал его быть ловцом людей. Терпеливым, настойчивым, умеющим ждать и снова забрасывать сети, даже если они возвращаются пустыми. А когда нужно, то и покаяться, если ошибся. Пётр трижды отрекался, но был прощён. И вы, падре, боитесь ошибиться. Боитесь бездействовать.
— Не богохульствуй, Альберто! — громко и резко сказал падре Антонио, и его голос эхом отразился от каменных стен кельи.
— Я не богохульствую, — дон Альберто выдержал его взгляд, хотя в голосе чувствовалась дрожь. — Я говорю, как есть, падре. Ты сам учил меня, что страх — это отсутствие веры. А я вижу, что ты боишься. Боишься за Эрнесто, боишься за церковь, боишься, что всё пойдёт не так, как ты задумал.
— Будешь так вести себя, Альберто, — падре Антонио поднялся из кресла, и его сутана заметалась по полу, — отлучу от церкви. И не поможет тебе тогда никто. Ни твои связи, ни твои деньги, ни сам Эрнесто. Не забывайся, с кем говоришь.
Дон Альберто опустил голову.
— Виноват, падре, виноват.
Настоятель стоял над ним, и в его глазах горел тот самый огонь, который когда-то вёл первых миссионеров через эти земли. Дон Альберто опустил голову, чувствуя, как по спине пробежал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
