Драконий век - Д. Дж. Штольц
Книгу Драконий век - Д. Дж. Штольц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чего надобно? – спросил Уилл, оторвавшись от трапезы.
– Вы, верно, прибыли из дальних краев? – поинтересовался маг, смутившись от такого прямого вопроса.
– Не отрицаю.
– А откуда конкретно? В журнале вы записаны как с Севера, но город не указали.
– Для тебя просто с Севера. Я представляю интересы одного купца, а вампир – мой охранник, – ответил Уильям, показав на Филиппа. – Остальное считай торговой тайной, которую я обыкновенному мирологу раскрывать не обязан.
– Кхм, но все же, сами-то где родились и выросли? На Дальнем Севере же, да?
– Зачем тебе это, почтенный? Уж не за соглядатаев ли ты нас посчитал? – сыпал вопросом на вопрос Уильям.
– Нет, нет, и мысли нет, – замахал руками маг. – Просто вы до того черноволосы и синеглазы… В доме охраны мне подсказали, что в городе остановился чистейший северянин, а я такого ищу который день! Я хочу попросить вас об одолжении… Это ненадолго, буквально до полуночи… Нужно послушать северную речь и перевести на рассиандский язык.
– Мне это неинтересно.
– Но это дело первостепенной важности, понимаете? Возможно, даже королевской!
– Какое у тебя, простого миролога, может быть дело королевской важности? Нет таких законов, обязывающих меня помогать подданным других королевств. А у тебя и указа никакого нет! Сказали же тебе отвалить, чего непонятного? Иди поищи других знатоков языка, – глаза Уильяма вдруг загорелись злобой. Он сцепил зубы, вперился исподлобья в чародея, который даже отступил.
Решив не наживать проблем с такими недоброжелательными путешественниками, чародей уже собрался было пойти прочь, как в таверну забрели три громких стражника. Они заказали по кружке пива. Тогда маг забавно приосанился и попытался еще раз:
– Попрошу заметить, что указов у меня нет, но если не хотите проблем – а я могу придумать причину задержать вас, знаете ли, – советую вам помочь мне. Возможно, это оценит сам король.
– Плевал я на вашего короля! Дай поужинать!
– Да что с вами? – опешил чародей. – Почему вы так злы? Да еще нашего короля, мудрейшего и светлейшего, так обругивать… Услышит кто, проблем не оберетесь, почтенный. Будьте потише, прошу вас…
Тут вмешался Филипп. Он положил руку на плечо Уиллу.
– Уильям, успокойся, – одернул он, потом проговорил с акцентом на рассиандском: – Послушать меня, почтенный маг. Он устал. Нужен перевод?
– Да это не займет много времени, – кивнул растерянный маг. – Я буду вам благодарен от лица всех мирологов королевства, пусть нас и осталось не так много.
В конце концов Уильяму пришлось согласиться, так как ситуация могла обернуться плачевно, вмешайся стражники, которым бы донесли на оскорбление святейшей особы. К тому же эта вспышка ярости, поразившая его самого, пропала так же быстро, как появилась. Уильям сам не понимал ее причин. Выбрав последние две ложки горячего супа, он расплатился за еду, и они с Филиппом ступили под начавшийся дождь, где их поджидал маг, накидывающий капюшон пелерины на голову.
Их провели по улочкам, где то и дело попадались местные, но чаще – паломники. Через несколько кварталов, отдалившись от леса и обходя лужи, они наконец попали в обнесенное высокой каменной оградой здание.
– Что за северянин? – спрашивал Уильям.
– Это вам и предстоит выяснить. От него одни проблемы, – посетовал маг. – Судя по всему, он как-то связан с недавним поджогом пущи Праотцов.
– Были же сильные дожди.
– Были… – вздохнул маг. – Но часть пущи, северо-западнее, все равно каким-то образом умудрились сжечь до пней.
Здание, куда они попали, называлось Домом зачарований. Здесь десяток магов-зачарователей плели заклинания над амулетами: защитными, лечебными, разрушительными и охранными. Таких домов вокруг магического источника было не счесть, в каждом поселении, и обитали здесь только чарователи и мирологи. Остальных магов – боевых или демонологов – давно разогнали из-за законов о сохранности магии.
Так что Уильям шепнул Филиппу, что в этих стенах им ничего не угрожает.
А когда им открыли дверь в дальнюю комнату, бывший склад пустышек-амулетов, наспех оборудованный в камеру, оказалось, что речь шла не о северянине – о северянке. В углу сидела скованная кандалами женщина. Она прятала лицо под водопадом черных длинных волос. «Вериатель…» – то ли испугался, то ли обрадовался Уильям. Впившись в нее взглядом поверх макушки мага, из темноты коридора, он понял, что ошибся, потому что пленница подняла лицо. Весьма молодая, хотя юной ее назвать ни в коем случае нельзя было, с подвижными и полными жизни чертами лица, она увидела чародея и сдавила губы в проявлении негодования, чем напомнила ребенка. Зыркнув так же негодующе, она вдруг разразилась руганью.
Маг развел руками, рукава его мантии взметнулись. Он так привык к тишине в этих стенах, что обернулся и сдавленно улыбнулся, как бы извиняясь за дурной нрав пленницы:
– Опять ругается… Нам нужно понять, кто она, и почему подожгла пущу Праотцов, и, главное, каким образом смогла это сделать. А она кричит на нас. Не успокаивается… Принесли ей еду, так она ее всю съела без остатка, а потом плюнула в принесшего. Представляете?
В подтверждение сказанного девушка, раз слова не помогают, решила плюнуть. Плевок был меткий, но, увы, не долетел.
Маг упер руки в бока:
– Вот! Опять! Ведет себя как пустынный верблюд, хотя вроде симпатичная такая женщина! Пройдите хотя бы за порог, поговорите с ней.
– Я не узнаю ее языка, – ответил Уилл, рассматривая лицо из полутьмы коридора.
– Вы же тоже северянин! – не поверил маг.
– У нас не говорят на таком.
– А что ваш спутник скажет?
Филипп пожал плечами.
– Тоже не слышал такого за все свои годы, – вместо него ответил Уильям.
– Что, даже на Дальнем Севере?
Маг поник, услышав очередной отказ. Он так рассчитывал на разрешение всех вопросов одним махом.
– Почтенный, но на каком языке ей еще разговаривать, если она такая же черноволосая и белокожая, как и вы? Пройдите внутрь, попробуйте! У нас больше нет возможности с ней поговорить! А поговорить надо. – И он шагнул за порог, в коридор, чтобы уступить место.
Незнакомка продолжала браниться. Однако стоило ей увидеть, как внутрь зашел Уильям, вполоборота препираясь с магом, она разом умолкла и точно поперхнулась, уставившись в изумлении. Глаза ее, большие, ярко-голубые, какой бывает только краска на одеждах богатых господ, живущих подле моря и подражающих ему, но перестаравшихся в этом деле, расширились. Уильям и пленница обменялись долгими взглядами. Все в этой ситуации ему на миг показалось знакомым, точно он где-то видел и ее, и ее глаза, и эту комнату, и кандалы. «Да что же это такое, опять меня не отпускают видения о Вериатели…» – подумалось ему горестно, отчего вновь накатила волна равнодушия.
– Не понимаем мы ни слова из сказанного ею, – пробормотал он. – И не обманываю я тебя. Не говорят на таком языке даже в далеком Офурте, откуда я прибыл. Так что не держи нас здесь, почтенный, это бесполезно.
– Попробуйте, прошу!
– Ты глухой? – раздраженно сказал Уилл. – Или глуповат? Так вроде миролог, должен иметь ум в некотором количестве.
– Нам это нужно, пойми! – просил чародей. – Скоро соберутся маги из Байвы, а мне до сих пор нечего им рассказать о ней.
Напоследок Уильям опять повернулся к пленнице. Та не сводила с него взгляд. Может, пыталась понять, о чем он толкует? Потом незнакомка что-то негромко сказала, голос ее нарастал, речь стала сбивчивой, будто она пыталась торопливо объясниться.
– Вот! Она заговорила с вами! – обрадовался маг, всплеснул руками. – Видимо, своих распознала!
– Какой смысл, если я ее не понимаю? Нет, пустое это… – И Уилл махнул рукой, развернулся и пошел обратно по длинному узкому коридору.
Вслед ему продолжала что-то кричать пленница, и крик был отчаянным, предупреждающим, как кричат во время шторма, завидя, что корабль несет на скалы.
* * *
Уже на постоялом дворе Уильям опять захотел есть и устроился за столом. Подле него было несколько тарелок, и, обглодав кости жареного гуся, он принялся за дорогую, но сытную баранину. Местные поглядывали
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен