ЭХО 13 Род, Которого нет. Том 2 - Арий Родович
Книгу ЭХО 13 Род, Которого нет. Том 2 - Арий Родович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рад приветствовать вас лично, барон, – произнёс он ровно, с тем самым поставленным тоном, что учили десятилетиями наставники. – Моё имя вам уже известно.
Я ответил тем же, выдерживая ритм:
– И я рад приветствовать наследника герцоговского рода.
Я сделал короткую паузу, после чего добавил:
– Разрешите представить моих невест. Госпожа Ольга, госпожа Милена. Их полные имена и фамилии будут объявлены позже, когда церемония будет проведена официально. Сейчас это тайна рода.
Фридрих склонил голову – ровно настолько, чтобы показать почтение, но не излишнюю уступчивость.
– Разумеется, барон. Не смею вас принуждать к раскрытию того, что должно оставаться тайной. Их имён достаточно.
Он протянул руку сперва Ольге, затем Милене. Девушки встали по обе стороны, как того требовал этикет. Фридрих коснулся их пальцев и поочерёдно коснулся губами их рук – легко, без задержки, без намёка на вожделение.
Неважно, кем бы они были прежде – простолюдинками или дочерьми аристократов. С этого момента, став невестами, они принадлежали моему роду. И он показал это самым правильным образом: оказал почтение, как положено наследнику аристократического рода.
Фридрих слегка развернулся, взглядом обвёл пустой зал. Он и так прекрасно знал, что здесь никого нет, но жест был нужен: без этого слова прозвучали бы сухо, а так – каждое движение подкрепляло сказанное.
– Теперь мне ясно, почему зал пуст. – Он сделал короткую паузу. – Нам уделено исключительное внимание. И это, разумеется, связано с вами, барон.
Тон его был ровный, без лишнего пафоса, но с тем оттенком восхищения, который положен в таких случаях. Ни перебора, ни вульгарности – просто правильно поданная констатация.
Фридрих продолжил тем же голосом, будто плавно развивая тему:
– Не зря мой отец решил устроить в вашу честь приветственный вечер. Для нас было бы большой честью, если бы именно наш дом провёл первый бал, первый ужин, который вы посетите в Красноярске. Ведь мы остаёмся здесь единственным герцоговским родом.
Он слегка склонил голову, жест выверенный и уместный:
– Приглашение уже отправлено. Электронное письмо, думаю, вы найдёте у себя. Бумажный вариант, конечно, тоже был выслан, но такие вещи порой задерживаются или теряются среди корреспонденции.
– Должен пояснить, Фридрих Иванович, – я ответил тем же поставленным тоном. – Ранее мой род числился как Мечевы, и, к сожалению, я не имел права принимать приглашения официально. Род Мечевых упразднён. Романовы же были восстановлены всего несколько дней назад, и последние дни мы занимались исключительно подготовкой к поездке к Его Императорскому Величеству…
– Что вы, что вы, Аристарх Николаевич, – мягко перебил он, поймав паузу так, чтобы это не прозвучало грубостью. – Не стоит объясняться. Всё прекрасно понимаю. Посещение Императора – это важнейшее событие.
Он улыбнулся едва заметно – ровно настолько, сколько позволял этикет.
– Я передам отцу, что виделся с вами лично. И с вашего позволения скажу, что вы намерены ответить на наше письмо после возвращения из Москвы.
– Разумеется, – я кивнул.
В этот момент в разговор вступил Кирилл Евгеньевич:
– Фридрих Иванович, к сожалению, нам пора. Арка уже готова. Мы должны выдвигаться в Москву.
– Да-да-да, конечно, – подхватил Фридрих. – У меня, кстати, тоже дела в столице. Вероятно, сразу после вас отправлюсь тем же путём.
Он снова протянул руку – всё так же правильно, сдержанно, без лишнего нажима.
– Был рад знакомству, барон Аристарх Николаевич. Надеюсь, скоро увидимся вновь.
Я ответил тем же жестом.
– И я был рад, Фридрих Иванович.
Фридрих шагнул в сторону, поклонился вежливо, но без излишней пышности.
– Дамы, – произнёс он коротко, обращаясь к Милене и Ольге.
Те склонили головы в ответ. Фридрих больше не задерживался: развернулся и направился к своим дружинникам, оставив пространство свободным. Всё было сделано правильно – так, как учили.
Я невольно отметил: лицо у него каменное, поведение выверенное до мелочей, голос – с тем количеством эмоций, что и не поймёшь, есть ли они там на самом деле. Будут ли у меня с ним проблемы или нет – угадать невозможно.
Если брать каноны попаданцев, а я таких книг перечитал немало (не всё же время уходило на научные трактаты), то всё просто: он обязан стать либо моим заклятым врагом, либо заклятым другом. Других вариантов там обычно не давали.
Но все эти мысли начали меркнуть, стоило нам двинуться вперёд. Потому что главное событие, которого я ждал с того самого момента, как узнал о телепортации, было уже передо мной.
И вот здесь у меня внутри всё зашевелилось. Словно сердце сделало лишний удар.
Телепортационная арка.
Здесь она стоит как данность, рабочий механизм, доступный для использования. А там, в прошлом мире, это было всего лишь словом в научных отчётах и десятках проваленных экспериментов.
Тогда мы тоже называли это телепортом.
Идея была проста: разобрать объект на молекулы и собрать его в другом месте. На бумаге всё выглядело красиво. Но на деле… обратно почти ничего не собиралось.
Да, простейшие вещества могли вернуться в изначальное состояние. Вода, например, после скачка через установку снова оставалась водой. Иногда удавалось «перебросить» образцы нефти – тяжёлые углеводороды складывались в ту же форму, пусть и с потерей части качества.
Но стоило попробовать что-то сложнее – и система рушилась.
Предметы возвращались искажёнными, техника переставала работать, а биологические образцы вообще превращались в хаос. Неважно, живая клетка или неживая ткань – всё выходило в виде комка, который уже нельзя было назвать целым.
Максимальный результат, который мы когда-то смогли выжать из этих экспериментов, – перенос объекта весом около восьмисот грамм. И то ценой такой энергии, что проще было держать в работе атомный реактор на каждый запуск.
После каждого такого «скачка» установка глохла. Нужны были минуты, чтобы накопить заряд заново: три, четыре, пять. А для серьёзных грузов вроде нефти или оборудования это превращалось в издевательство. Хоть тонну перекачивай – затраты на поддержание одного такого комплекса выходили дороже, чем вся работа танкеров или железных дорог.
Мы пытались найти формулу, по которой сложная система вернулась бы именно в том же виде, в каком её разобрали. Но ответа так и не нашли. И проект тихо похоронили.
А теперь я шёл к арке, которая работала. Настоящей. Сияющей, словно издевательство над теми годами, что мой мир потратил впустую.
Кирилл Евгеньевич довёл нас до массивной двери и, задержавшись на секунду, повернулся к нам:
– Впервые телепортируетесь?
Мы дружно кивнули. И
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
