Игра тени и света - Валерия Яблонцева
Книгу Игра тени и света - Валерия Яблонцева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно. – Мистер Уиллард кивнул с самым серьезным видом, окончательно меня запутав. – Рад убедиться, что я не ошибся в вас. Помогите добиться справедливости для моей Мэделин. Уверяю, именно в этом и было ее самое сильное и горячее желание.
– Но какой именно справедливости вы ищете? Вы обещали рассказать, если я дам вам честный ответ.
– И я сдержу слово, – кивнул хозяин «Принцессы Сиппи», проводя подушечками пальцев по нарисованному предплечью жены. – Обещаю. В светлом мире или на стороне изнанки вы найдете ответы. А я наконец обрету мир в своей душе. Авек.
Ши, о котором я успела забыть на время разговора, проскочил между нами и, мазнув хвостом по штанине мистера Уилларда, скрылся за дверью столовой. Мужчина проводил его задумчивым взглядом.
– Навек, – повторил он, прежде чем последовать за котом, оставив меня одну с портретом миссис Уайтинге-Уиллард.
Глава 14
Если отбросить в сторону тревогу о предстоящем сеансе и навязчивое внимание мистера Андерса, которого не остановило даже то, что Рэдхенд прилюдно назвал меня своей невестой, я могла бы сказать, что путешествие на «Принцессе Сипни» мне очень нравилось. К жизни на воде я привыкла гораздо быстрее, чем думала, и уже вскоре начала получать от пребывания на борту настоящее удовольствие.
Плавучий особняк мистера Уилларда оказался поистине удивительным местом. Внутри, среди богатых интерьеров и изысканно отделанных залов, запросто можно было представить, будто находишься на суше в обычном доме. При этом достаточно было выйти на палубу, чтобы ощутить все прелести морской прогулки. Плеск воды, меняющийся пейзаж по берегам, легкий бриз, свежесть. Я наслаждалась этим и не упускала возможности прогуляться, подставив кожу теплым лучам солнца.
И, конечно, когда нам объявили, что «Принцесса» скоро прибудет в порт Биг-Ружа, я тотчас же побежала на палубу, чтобы первой увидеть все.
Чем ближе мы были к порту, тем оживленнее становилось движение по главной транспортной артерии юга. Мимо проплывали корабли – белоснежные пассажирские пароходы и тяжелые грузовые баржи, от которых расходились, раскачивая «Принцессу Сиппи», сильные волны. У пологих берегов сновали рыбацкие лодки. Спускались к воде улочки с низкими двухэтажными домиками, среди которых нет-нет да и вырастали высокие здания – первые предвестники города.
Казалось, еще немного – и Биг-Руж появится из-за холма, вытянувшись вдоль реки длинной змеей. Я ждала этого момента, едва не подпрыгивая от нетерпения. И не заметила, как рядом, по обыкновению тихо и незаметно, возник мистер Уиллард.
– Когда-нибудь бывали в Биг-Руже? – проследив за направлением моего взгляда, спросил он.
– Нет, – ответила честно. И тут же прикусила язык. А вдруг настоящая Фей бывала и мистеру Уилларду об этом известно?
Но тот сделал вид, что не заметил.
– Уверен, вам понравится. «Принцесса Сиппи» пробудет в порту до поздней ночи, так что вы можете осмотреть город, если хотите. С радостью составлю вам компанию.
– Спасибо за приглашение… – Взгляд скользнул вдоль белого борта парохода, подмечая оживленную суету на воде и с каждой минутой все отчетливее прорисовывавшийся силуэт Биг-Ружа, пока не остановился на мистере Рафферти. Организатор шоу о чем-то беседовал с молодой парой, не обращая внимания на красоту вокруг. Он был без пиджака, снятого из-за стоявшей жары, и так, в одной рубашке, казался еще привлекательнее, чем обычно. Особенно если знать, что пряталось под одеждой. – Но…
Мистер Уиллард проницательно улыбнулся.
– Но вы предпочли бы другого провожатого, не так ли? Понимаю. Вам хочется провести время с женихом, прогуляться по набережной, увидеть знаменитый дворец старой ратуши, попробовать бархатный десерт в местной кофейне. Целый город только для вас двоих, без чужих ушей и любопытных глаз. Разве не прекрасно? Вот только, боюсь, этим планам не суждено сбыться.
– Почему? – Не то чтобы я действительно думала о том, чтобы провести с Рэдхендом один беззаботный день, когда не надо думать о тайнах, сеансах, бандитах и духовид-ческих силах. Не то чтобы он хоть раз дал мне понять, что хочет такого. Но… Но…
Ответом была лишь короткая усмешка.
– Боюсь, я не вправе давать объяснения за других, моя дорогая. Но если вы передумаете, буду ждать вас на пристани.
– Благодарю.
Мистер Уиллард ушел, оставив меня наблюдать за жизнью на берегу. Город становился все ближе, и вот уже можно было разглядеть набережную, по которой прогуливались пары. Махали нам руками сбежавшие от суровых гувернанток смешные мальчишки в матросках. Колыхались деревья в цвету, парусиновые тенты ресторанов и кафе, сверкали узоры на резных перилах балконов. С проплывающего навстречу круизного парохода доносилась музыка, и стоило двум кораблям сблизиться, как оркестры на палубах начали соревноваться друг с другом в виртуозности, распугивая трубными соло вездесущих чаек. Биг-Руж, похожий и непохожий на мой родной Нью-Эрли, манил своей легкостью и безмятежностью.
Но я больше не могла просто наслаждаться видами нового города. Оброненные вскользь слова мистера Уилларда – «Вы предпочли бы другого провожатого, не так ли?» – задели что-то в душе, от чего нельзя было так просто отмахнуться. Я на самом деле хотела провести этот день в компании мистера Рафферти… Рэдхенда.
Вопрос лишь, хотел ли он.
Узнать это я решилась лишь тогда, когда пароход, получив разрешение, почти причалил к пристани. Рэдхенд стоял на палубе, наблюдая за швартовкой, взгляд его скользил по матросам и ожидавшей на берегу толпе.
– Любуешься окрестностями? – словно бы невзначай спросила я, подходя ближе. – Как думаешь, вон в том квартале на холме есть что-то интересное?
Он неопределенно пожал плечами, чуть повернувшись ко мне.
– Там не на что смотреть.
– А мистер Уиллард сказал, что в старой части города есть какая-то знаменитая ратуша. И еще десерт. Что-то бархатное…
– Алый бархат.
– Да, точно, – оживилась я. – А знаешь, я ведь никогда не была нигде, кроме Нью-Эрли. И не видела ничего такого…
Но, вместо того чтобы понять очевидный, в общем-то, намек и предложить составить мне компанию, мистер Рафферти отвернулся. Сощурившись, он чуть подался вперед, высматривая кого-то на пристани. Тревожная складка пролегла между низких насупленных бровей. И не надо было быть духовидицей, чтобы предугадать его следующие слова.
– Не думаю, что мне стоит покидать пароход.
Вслед за мистером Рафферти я тоже уставилась на переполненную пристань. Большая часть людей стояла с сумками и саквояжами в ожидании, когда пассажиров начнут запускать на паром через Сиппи. Группа моряков в одинаково белых рубашках готовилась заняться «Принцессой», как только та закончит швартовку. Чуть дальше остановились, не имея возможности
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Гость04 ноябрь 15:58
Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит...
Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
-
Гость Наталья04 ноябрь 04:18
Благодарю ...
Таежная кровь - Владимир Топилин
-
Гость Наталья03 ноябрь 04:49
Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет...
Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
