Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire
Книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 2 - Great Calamity Of Fire читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линь Цзе удивленно изогнул бровь. Не так быстро, юная госпожа. Уточните, пожалуйста, о чем именно вы говорили с отцом? Трудно было поверить, что важный человек, акула бизнеса, решил сотрудничать с частным книжным магазинчиком. Линь Цзе не знал, как к этому отнестись. С одной стороны, в этом не было ничего плохого, но с другой… Это могло принести определенные проблемы. Тем не менее продавец книг не злился, прекрасно понимая, что девушка действовала исключительно из лучших побуждений.
– Я понял, – кивнул он и с некоторой беспомощностью взглянул на Цзи Чжисюй. Покачав головой, он вздохнул. – Вам очень нужны люди, которым вы сможете доверять. Тот факт, что вы обращаетесь ко мне по столь незначительным вопросам, наводит на грустные мысли.
Цзи Чжисюй пристыженно опустила глаза. Ей казалось, что владелец книжного магазина видит в ней маленького ребенка, который в силу возраста ничего не знает об этом мире.
Ей отчаянно хотелось что-то сказать, как-то объясниться. Неужели открыть эту шкатулку так просто? Неужели для этого было достаточно попросить мага? Цзи Чжисюй знала, что Печать верности, которой клеймили Руэна, перестала действовать. И это могло означать только одно: Хэйвуд, белый маг, которого поддерживал ее отец, тайком продал информацию, как избавиться от печати.
Цзи Чжисюй оказалась в тупике. Она была беспомощна, когда дело касалось магии, и потому ей оставалось лишь обратиться за помощью к владельцу книжного магазина.
Клик! – раздался механический звук.
Цзи Чжисюй и Линь Цзе тут же повернулись к источнику звука. Селена держала открытую шкатулку в руках. Оказалось, что стенки шкатулки раскрывались в стороны, словно лепестки цветка. Их удерживала крышка, которая надежно фиксировалась через инкрустированное рубинами углубление. И вот сейчас Селена сняла ее.
Девочка не издала ни звука и сконфуженно отложила крышку, как только увидела устремленные на нее взгляды Цзи Чжисюй и Линь Цзе.
– Ой, случайно открылась… – пропищала Селена.
Глава 113. У власть имущих свои принципы
Случайно открылась? Разве такое возможно?!
Цзи Чжисюй завороженно уставилась на открывшуюся шкатулку. Вокруг ее стенок она видела тонкие следы эфирных завихрений, которые постепенно таяли в воздухе, словно утренний туман. Невидимый замок оказался сломан, и блестящие стенки шкатулки теперь выглядели иначе. Цзи Чжисюй видела хлынувшую изнутри зловонную кровь.
Она сохраняла спокойствие – это была лишь иллюзия, за которой из шкатулки полился тусклый свет. Линь Цзе словно не замечал этого – он никак не отреагировал на то, что видела Цзи Чжисюй. Продавец книг сидел и думал над тем, как Селена, которой он поручил просто подержать шкатулку, умудрилась открыть ее?
Девчонка, которую он спас, оказалась очень любопытной. Ее руки тянулись ко всему, что она видела. Стоило ожидать, что со шкатулкой что-то случится, окажись она в руках жадного до знаний ребенка. Открыть замок – легкая задача для девочки, которая, возможно, от природы была гением.
Ну… что ж… Что сделано, то сделано. Юная госпожа пришла к нему за помощью во взломе шкатулки, и совершенно неважно, кто помог ее открыть – сам Линь Цзе или его маленькая помощница. Основная проблема в том, что девочка, которой дали просто подержать шкатулку, открыла ее без разрешения. То, что лежало внутри, могло быть использовано для шантажа, несло опасность для Цзи Чжисюй. Девочке следовало бы извиниться за непреднамеренное, но все равно вторжение в личную жизнь.
Селена поставила шкатулку перед Линь Цзе и быстро спрятала руки за спиной, словно ребенок, пойманный на воровстве конфет. Она бросила на наставника виноватый взгляд исподлобья и пробормотала:
– Оно само… Я особо ничего не делала…
«Ты особо ничего не делала, и поэтому шкатулка открылась?» – скептически подумала Цзи Чжисюй. Даже если печать, венчавшая шкатулку, была достаточно простой, чтобы ее взломать, так или иначе для взлома требовалось хоть что-то знать о печатях, которыми пользуются белые маги! Разве может такое быть, что эта девчонка – белый маг?
Вопросы роились в голове Цзи Чжисюй. В ее сердце не осталось и тени сомнений. Она была абсолютно уверена, что именно этого и следовало ожидать. Господин Линь не стал бы брать в помощницы абы кого!
Цзи Чжисюй мысленно кивнула. Существо, которое владелец книжного магазина выбрал себе в помощницы, ни в коем случае не могло быть простым.
Она размышляла над этим, когда Линь Цзе пододвинул шкатулку к девушке:
– Прошу прощения. Дети порой очень любопытны и суют свои шаловливые ручонки туда, где им не место. Боюсь, над воспитанием помощницы еще придется поработать. Без всяких сомнений, она очень талантлива, но многое ей еще неизвестно. Я не успел научить ее важным вещам, в том числе тому, как себя вести с другими.
Селена озадаченно заморгала, а потом с очень серьезным видом кивнула.
«Хотите сказать, что ваша помощница случайно взломала замок шкатулки, в которой мнительный Харрис хранил оригинальную формулу? Это звучит еще страшнее, чем “ой, случайно открылась”», – испуганно подумала Цзи Чжисюй. Выражение ее лица тут же изменилось, когда она поняла, какой еще смысл скрывался за словами Линь Цзе… Девочка, которая могла быть белым магом, была ученицей господина Линя.
«Многое ей еще неизвестно… Я не успел научить ее важным вещам…» – эти слова эхом отозвались в голове Цзи Чжисюй. Она испытала похожее ощущение.
Неужели это…
Сердце девушки лихорадочно застучало. В голове пронеслась ужасная мысль, ужасная настолько, что девушка тут же замотала головой, пытаясь перестать об этом думать, и натянуто улыбнулась:
– Ничего страшного. Я очень уважаю вас, господин Линь. Вы человек, которому я могу доверять, значит, я могу доверять и вашей помощнице. Мне нечего скрывать от вас!
Линь Цзе осуждающе покачал головой. Он думал, что девушкам, таким как Цзи Чжисюй, не стоит быть излишне доверчивыми, иначе их так и будут обманывать. Цзи Чжисюй сказала, что доверяет господину Линю. Тот, конечно, прекрасно понимал, как именно он смог завоевать ее доверие, но это не мешало ему мысленно журить Цзи Чжисюй за то, что она так легко открывается ему. Юная госпожа всего три раза приходила к нему в книжный магазин. Даже если Линь Цзе заслуживал ее доверия, это не означало, что все, кто появлялся рядом с ним, были такими же надежными людьми.
Он внимательно посмотрел на Цзи Чжисюй и сложил пальцы домиком – привычный жест наставника Линя.
– Если мне не изменяет память, я говорил вам о том, что все мы проходим через персональный ад. Вы никогда не узнаете, что в голове у другого человека, о чем он думает, что он чувствует. Я говорю об этом и другим гостям моего книжного магазина, но, к несчастью, многие забывают об этом и платят иной раз ужасную цену. Надеюсь, вы не повторите ошибок прошлого и вспомните то ужасное чувство, когда вас предают. Со своей стороны я сделаю все, чтобы воспитать Селену, но вам следует быть осторожнее. В конце концов, это ваши личные вещи, ваша личная жизнь, – строгим, нравоучительным тоном произнес он.
«Я точно знаю, что вы не станете обманывать меня. Вы видите все, что у меня есть. Я для вас открытая книга. У меня нет ни одной причины быть осторожной рядом с вами», – эти слова очень хотела сказать Цзи Чжисюй, и в каждом из них сквозило благоговейное почтение. Ей было так обидно оттого, что человек, больше всего заслуживающий доверия, требует быть осторожной. Однако разговаривала она сейчас с Линь Цзе,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор