Наставница для леди, или Счастливо оставаться! - Валентина Элиме
Книгу Наставница для леди, или Счастливо оставаться! - Валентина Элиме читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом произошел еще один инцидент, заставив всех поволноваться еще раз. Кларисса не могла найти свою любимую подвеску в виде камеи, без которого она наотрез отказывалась ехать на бал. Ее подарила девушке мать и была бесценной. Горничные, забыв обо всем, чуть ли не перевернули комнату вверх дном. Украшение Клариссы было найдено под трюмо, и все выдохнули с облегчением.
И вот когда солнце уже начало клониться к закату, наступил главный момент: облачение в платья. В этот самый момент миссис Уильямс прогнала меня к себе.
— Что вы тут забыли, леди Саттон? — накинулась она на меня, выпроваживая из комнаты девушек. — Вам бы тоже надобно подготовиться к балу.
Пришлось подчиниться и выскочить из комнаты еще до того, как на девушек надели платья. Быстро ополоснулась и присела перед зеркалом. С прической мне помогла одна из горчичных. Аннет уложила мне волосы в замысловатый узел, выпустив с двух сторон пряди, что струились вдоль шеи. Платье я надевала с особым трепетом. Оно оказалось простым, но элегантным, с длинными рукавами и V-образным вырезом, главное, без пышного подола. Глянув в зеркало, я не узнавала себя. Вместо обычной наставницы я видела настоящую леди. Но звук в коридоре заставил меня отпрянуть от зеркала.
— Леди Кэмбелл! — услышала я за дверью голос графа. Когда он вернулся в особняк? За подготовкой в балу и всей этой суетой я и не заметила ничего. — Если мы не выйдем через минут двадцать, есть шанс опоздать на ваш первый бал.
Я выждала время, когда миссис Нанни поведет девушек вниз, и лишь затем осмелилась выйти в коридор. Я успела как раз к тому моменту, когда близняшки спускались по лестнице. Одна за другой, словно сошедшие с картины. Я видела не тех близняшек, которых встретила в день их приезда в поместье Кэмбелл. Теперь передо мной были пугающе прекрасные девушки, готовые покорить империю. Не иначе.
— Боги, — произнес граф Себастьян, глядя на своих сестер. — Я не верю своим глазам.
Он шагнул к лестнице и замер, восхищенно глядя на спускающихся близняшек.
— Мы готовы, — произнесли они вместе, озорно улыбаясь.
Себастьян кашлянул, с трудом находя слова.
— Да, — выдохнул он, с трудом находя слова. — Вы… Вы прекрасны, — наконец выдал он. — И я для вас приготовил кое-что.
Граф шагнул к камину и взял с полки два футляра. И гадать не стоило: внутри лежали драгоценности. И пока граф Кэмбелл застегивал украшения, я начала спускаться по лестнице как можно тише.
— И последний штрих, — граф вытянул руку.
На его ладони лежали шпильки с бриллиантами. Для каждой из сестер своим цветом. Но не успел он заколоть их в волосы девушек, как заметил меня и снова замер. Не скрою, мне было приятно его удивление и шок. Вот только Себастьян тут же отмер и шагнул к лестнице, забыв о своих сестрах. Он протянул мне руку, чтобы помочь сойти с последней ступеньки. И затем не выпустил мою ладонь.
— Леди Оливия, — хриплый голос графа заставил меня взглянуть ему в глаза. — Вы само очарование сегодня, — и он поцеловал мою руку.
За его спиной хихикнули близняшки, отчего я покраснела, опомнившись и забирая руку. Я совсем забылась.
— Готовы? — шагнула я к близняшкам, обогнув графа, и получила утвердительный ответ. — Ваше Сиятельство, мы опаздываем.
Граф, наконец-то, пришел в себя. Откашлялся и вручил шпильки близняшкам.
— Поехали, — открыл он двери перед Амалией и Клариссой, а глаза его были устремлены на меня.
Глава 25. Первый бал и первые ухажеры
Глава 25. Первый бал и первые ухажеры
Ольга Васильевна — Оливия Саттон
Карета с гербом рода Кэмбелл медленно подкатила к сияющему огнями дворцу. Вышколенные слуги в ливреях уводили одних лошадей, их место тут же занимали другие. От ворот дворца даже успела образоваться очередь. Дебютанток было много. Дверца кареты открылась, и граф первым вышел наружу. Я выскочила следом за ним, приняв помощь слуги. Внутри остались сидеть две девушки, прижимаясь друг к другу.
— Дышите глубже, леди, — проговорила я, подбадривая близняшек. — Главное, будьте с собой, — улыбнулась я им.
— Смелее, — Себастьян заглянул внутрь. — Вы не одни на этом прекрасном вечере. Потанцуете один танец для соблюдения приличий, и после можем направиться домой.
— Обещаешь? — оживились девушки. Видимо, нервничали они сильнее, чем мы могли видеть.
— Обещаю, — выдохнул граф, не видя другого выхода.
С них станется, они вообще не вылезут из кареты. Кларисса была той еще упрямицей. Девушки переглянулись, затем приняли руку брата и покинули карету. Они приняли руку брата и зашагали вперед. Я засеменила за ними, мысленно молясь о том, чтобы все прошло хорошо. Потихоньку мы встали в очередь, которая медленно двигалась. Желающих попасть на бал оказалось намного больше, чем я могла предполагать. Мы прекрасно влились в поток гостей и тем самым через какое-то время оказались в бальном зале, где невозможно было протолкнуться. Я не успевала крутить головой, чтобы разглядеть все великолепие дворца. Разговоры, раздающиеся со всех сторон, отвлекали. Граф вел нас вперед, к возвышенности, где стоял император. Он улыбался, когда ему представляли очередную дебютантку, но взгляд был проницательным, словно он не только знакомился с девушками, но запоминал их.
И вот, наконец-то, церемониймейстер с серебряным жезлом выкрикнул имена девушек и их титулы. Я отступив на шаг назад и с затаенным дыханием наблюдала, как одна за другой близняшки совершали безупречный реверанс. Он глубоким и плавным. На лице императора появилось удивление, когда он взглянул на девушек, когда те выпрямились. Затем перевел взгляд на графа Кэмбелл и кивнул, будто выказал свое одобрение. А церемониймейстер уже называл очередное имя дебютантки.
Мы двинулись дальше. Церемония представления продолжилась. Теперь нужно дождаться, когда все дебютантки будут представлены, и императора откроет бал. После сразу начнутся танцы. Мы встали возле колонн, ловя на себе любопытные взгляды. Амалия и Кларисса вызывали интерес, но к нам никто не решался подходить, пока не последует первый танец. Придворный оркестр играл негромко, дожидаясь своего часа. Никто из нас не разговаривал, наблюдая за происходящим в душном зале. И вот музыка заиграла громче. Зал ожил, посередине освобождая место для танцев. Император вывел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
