Белый царь - Илья Городчиков
Книгу Белый царь - Илья Городчиков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потом. Сейчас — на площадь. Все.
Площадь заполнялась народом. Люди шли, не веря своему счастью, трогали стены, будто проверяя, не сон ли это. Виссенто стоял на крыльце своего дома — того самого, из которого его вытащили три недели назад. Рядом с ним — Мартинес, связанный, с разбитым лицом, на коленях.
Я подошёл, встал рядом. Толпа затихла.
— Люди Лос-Анджелеса! — крикнул Виссенто по-испански. — Этот человек, — он ткнул пальцем в Мартинеса, — захватил ваш город силой. Он убивал, грабил, насиловал. Он хотел продать вас американцам, отдать ваши земли наёмникам. Сегодня русские — наши друзья, наши братья — помогли нам вернуть свободу.
Толпа загудела. Кто-то крикнул: «Смерть ему!», другой подхватил.
— Смерть! Смерть предателю!
Мартинес дёрнулся, попытался встать, но Сокол наступил ему на спину, прижал к земле. Я ждал. Виссенто посмотрел на меня, спрашивая взглядом: что делать?
— Решай сам, — сказал я тихо. — Это твой город. Мы здесь гости.
Он кивнул и поднял руку, призывая к тишине.
— Мартинес будет судим по закону! — крикнул он. — Суд состоится завтра. А сегодня — праздник! Открывайте погреба, несите вино! Мы свободны!
Толпа взорвалась криками. Люди бросились обниматься, кто-то уже тащил бочонки, женщины плакали и смеялись одновременно.
Я отошёл в сторону, к колодцу, где стоял Сокол с казаками. Мартинеса увели в тот самый подвал, где он держал пленных. Ирония судьбы.
— Хорошая работа, командир, — сказал Сокол, протягивая флягу. Я сделал глоток — вода, простая вода, но показалась слаще вина.
— Рано радоваться, — ответил я, возвращая флягу. — Гонец ушёл в Сонору. Если его не поймали — через неделю здесь будет армия.
— Отобьёмся, — усмехнулся казак.
— Не факт. Солдаты — не наёмники. С ними по-другому надо.
Я смотрел на ликующих людей, на пыльную площадь, на флаг Виссенто, который уже водружали над ратушей. И думал о том, что самое трудное ещё впереди.
Гонец, прискакавший на взмыленной лошади, влетел на площадь, когда солнце уже клонилось к закату. Праздник был в самом разгаре — вино лилось рекой, женщины плясали, мужчины обнимались, забыв старые обиды. Казаки сидели отдельно, но местные то и дело подходили к ним с чарками, хлопали по плечам, что-то кричали на смеси испанского и ломаного русского.
Я сидел на крыльце, пил воду и смотрел на эту вакханалию без особого веселья. Рано. Слишком рано они радуются.
Гонец спрыгнул с коня, едва не упав — лошадь была в мыле, бока ходили ходуном. Он огляделся, увидел меня, рванул через толпу, расталкивая пьяных.
— Сеньор! — выдохнул он, падая на колени. — Сеньор Рыбин!
Я поднялся. Сердце ёкнуло.
— Говори.
— Армия! Из Соноры! Полковник Гарсия ведёт три роты. Они будут здесь через два дня. Требуют выдать русских! — Он перевёл дух. — И Мартинеса. Живым.
Толпа вокруг затихла. Музыка оборвалась. Женщины перестали смеяться. Все смотрели на меня.
Я перевёл взгляд на площадь, на ликующих минуту назад людей. На связанного Мартинеса, которого вели в подвал. На Виссенто, застывшего с бокалом в руке.
Мексиканская регулярная армия. Полторы сотни штыков. Идут за нами.
Виссенто подошёл, встал рядом. Лицо его было бледным, но взгляд — твёрдым.
— Что будешь делать? — спросил он тихо.
— Посмотрим.
Глава 18
Утро ударило в глаза холодным светом, залившим площадь Лос-Анджелеса. Вчерашнее вино ещё бродило в крови празднующих, но сегодня город замер в напряжённой тишине. Люди жались к стенам домов, выглядывали из-за ставен, но на площадь выходить боялись. Там, у здания ратуши, стояли мы.
Две сотни шагов отделяли нас от мексиканской колонны, застывшей ровным каре у южных ворот. Три роты пехоты в сине-белых мундирах, полсотни всадников на флангах, две лёгкие пушки, развёрнутые в нашу сторону. Полковник Гарсия знал своё дело — построил людей так, чтобы с первого взгляда стало ясно: шутить не намерен.
С нашей стороны было сорок казаков, пятнадцать солдат Рогова да пара десятков горожан с охотничьими ружьями, которых Виссенто еле уговорил выйти из домов. Индейцы Токеаха растворились в переулках, но я знал — их стрелы нацелены на офицеров.
— Красиво стоят, — заметил Сокол, сплёвывая на булыжники. — Обучать умеют.
— Помолчи, — оборвал я, не оборачиваясь. — Рогов, люди готовы?
Подполковник с перевязанной после вчерашнего рукой кивнул.
— По первому сигналу займут крыши. Но против пушек не выстоим.
— До пушек не дойдёт.
Я шагнул вперёд, на середину площади, где нашим и мексиканцам было одинаково хорошо видно мою фигуру. Рядом — Виссенто, бледный, но держащий спину прямо, и двое горожан с белым флагом на шесте. Со стороны мексиканцев отделилась группа: полковник Гарсия в окружении трёх офицеров и рослый переводчик в штатском.
Мы сошлись ровно посередине, на линии, которую никто не чертил, но все чувствовали. Гарсия оказался сухим, поджарым мужчиной лет пятидесяти, с лицом, высеченным из старого дуба, — такими же морщинами, такими же жёсткими складками у рта. Глаза смотрели цепко, оценивающе, без ненависти, но и без симпатии.
— Полковник Гарсия, — представился он по-испански, коротко кивнув. — Командующий войсками Соноры. С кем имею честь?
Переводчик начал переводить, но я остановил его жестом.
— Павел Рыбин, — ответил я на том же языке, благо испанский удалось подучить за время плавания. — Правитель Российско-Американских поселений в Калифорнии, надворный советник Его Императорского Величества.
Гарсия чуть приподнял бровь. Владение испанским явно стало для него сюрпризом.
— Хорошо, — сказал он после паузы. — Будем говорить без посредников. Вы знаете, зачем я здесь?
— Догадываюсь. — Я кивнул в сторону его солдат. — Но прежде чем вы начнёте, позвольте задать вопрос: по чьему приказу вы вторглись в пределы юрисдикции города Лос-Анджелес?
Гарсия усмехнулся, но усмешка вышла жёсткой.
— По приказу правительства Мексики. Этот город — мексиканская территория. Здесь произошёл мятеж, и я обязан восстановить порядок.
— Мятеж подавлен, — вмешался Виссенто. — Законная власть восстановлена. Вчера горожане признали меня главой совета. У вас нет оснований для интервенции.
Гарсия перевёл взгляд на него, изучил осунувшееся лицо, кровоподтёки, которые ещё не сошли.
— Дон Виссенто, — произнёс он с лёгким поклоном. — Рад видеть вас живым. Но ваше положение… сомнительно. Горожане признали вас под дулами русских ружей.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лукавый Менестрель16 апрель 19:24
Видимо какой-то глюк, дочитала до 11 страницы, а дальше ничего нет🤷♀️ Печально, роман понравился😥...
Призванная для двух вождей - Рина Мадьяр
-
Эрика16 апрель 17:40
Спасибо за возможность почитать эту книгу . После « Звезд…» , долго боялась концовки , что снова будет что-то обреченное , но...
Цитадель - Арчибальд Кронин
-
Танюша16 апрель 17:18
Книга на 5+ Герои адекватные. И юмор отличный. ...
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
