Лавка Снофф - Павел Линицкий
Книгу Лавка Снофф - Павел Линицкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сосредоточившись на страхах Леопольда, Снофф едва не подпустила изыскателя слишком близко. Сфера с грибом уже достигла разрушенных стен, и решение пришло само собой. «А почему бы и нет?» – подумала Снофф и спеленала изыскателя сияющими нитями, заставив повиснуть в воздухе. Затем, спохватившись, сделала сферу Леопольда прозрачной. На таком расстоянии мастерица с трудом управлялась с летающими ножами, заслонившими полнеба грозовыми тучами и прочими ужасами из мира разумных магических грибов. Вдобавок она понятия не имела, что происходит с Леопольдом и видит ли он якорь. Гриб должен был попытаться уничтожить якорь своими молниями.
«Тролль тут все раздери, это же мой сон! – торопливо думала Снофф, скручивая в мокрый комок очередную тучу. – Пусть будет мысленная связь, как у магов из Ордена!»
«Леопольд?» – позвала она про себя, не слишком понимая, что делать дальше.
«Ну наконец-то, – зазвучал в голове голос гриба, и ясно было, что гриб на грани истерики, но старается держаться. – А я все думал, когда вы уже догадаетесь! Здесь ничего интересного, полетели в башню. Давайте чуть вперед… Теперь вверх… Немного влево… Влево, а не впра… Матерь грибная, убе… убе… уберите эту тварь!»
Что происходило в башне, Снофф не видела, поэтому наугад запустила вокруг сферы – где находится сфера, она чувствовала – вихрь из огненных нитей. Чем дальше, тем больше нитей отливали радужным пламенем, и Снофф до крови прикусила губу, чтобы не запаниковать раньше времени.
«Б-благодарю, ф-фух… Здесь какая-то странная штуковина, похожая на… Хм, мои молнии на нее не действуют. Я попробую…»
Что именно хотел попробовать изобретательный гриб, мастерица так и не узнала. Что-то с силой ударило ее в спину. Бесконечно долгое мгновение Снофф тупо смотрела на ржавое острие, с омерзительным хрустом вышедшее из ее груди, а затем провалилась в небытие.
– Банка цела? – прозвучал из темноты встревоженный голос изыскателя.
– Хвала небесам, да, – негромко отозвался гриб. – Хотя, когда я покатился по лестнице…
Снофф открыла глаза и с трудом села.
– Вот же дрянь, – простонала она. В груди немилосердно жгло. – Проткнули, как жука-навозника, тьфу… Это был гарпун? Я его уже видела… В кошмаре про желания. Там была парочка весьма неприятных господ не первой свежести, и к моему прошлому они отношения не имеют. Господин Бернард, не просветите ли нас, пока собираемся с силами? Не хочется новых сюрпризов…
Изыскатель отвернулся и долго смотрел вдаль. Потом пожал плечами и с неудовольствием начал:
– Это старая история. Еще в первый год моей службы мы накрыли шайку браконьеров, они охотились на изумрудных скатов. Всех отправили на каторгу, эти двое пытались бежать с тюремного корабля и утонули. Потом я узнал, что они прибились к браконьерам из-за больной сестры, которую за большие деньги выхаживали в Ордене исцеления, и даже поохотиться на скатов не успели. А их отец, старый матрос, когда-то спас от смерти моего собственного. Если б я мог, как вы, мастерица, вернуться в прошлое, выхлопотал бы им помилование. После того случая я, м-м-м, придаю большое значение своим решениям и их последствиям.
«Мог бы просто сказать “боюсь навредить”», – подумала мастерица, но заметила лишь:
– Ясно. Сестру жалко.
– Сестра выжила, – нехотя отозвался господин Бернард. – Я заплатил за лечение. Два года потом раздавал долги…
– В таком случае, – раздраженно подвел итог Леопольд, – у достопочтенных утопленников не должно быть к вам претензий. Рискнули собой ради сестры и спасли ее, пускай и вашими руками. Останься они в живых, никогда не расплатились бы с Орденом. Так что перестаньте строить из себя чувствительную барышню, господин изыскатель, сейчас у нас есть дела поважнее. Давайте еще раз, мастерица, и берегите спину!
Его неожиданно резкий тон заставил изыскателя и мастерицу озадаченно переглянуться. Впрочем, гриб был прав…
Со второй попытки Снофф уверенно провела сферу с грибом в башню, остановила изыскателя, избавилась от воскресших утопленников – но не успела увернуться от стремительных щупалец исполинского кальмара. Снофф даже не заметила, из какого колодца они вынырнули.
Третья, четвертая, пятая попытка – мастерицу неизменно находила смерть в неожиданном новом обличье. И что больше всего ее тревожило – с каждым разом радужных нитей, облаков, оттенков становилось все больше, а сил оставалось все меньше.
Придя в себя на шестой раз, Снофф здорово сомневалась, что сможет сделать еще хоть шаг. Хотелось плакать, но сил не хватало даже на слезы. «Последний раз, и будь что будет», – решила мастерица.
– Это просто гоблины знают что такое, – простонал гриб. – Какой-то сон шиворот-навыворот. Я уже не понимаю, то ли этот мир нам снится, то ли мы ему. Может, мы тут как те чернильные твари в реальном мире. Кто-нибудь, убейте меня по-настоящему… из жалости!
– Нет у нас жалости, – мрачно отозвался изыскатель. – Ни малейшей…
И в этот миг Снофф все поняла. И про жалость, и про сон шиворот-навыворот, и про чернильных тварей.
– Какая же я дура, – устало вздохнула она.
Откинувшись назад, Снофф легла спиной на камни, раскинув руки. Низкое мутно-белое небо казалось бесконечной холодной стеной, к которой хотелось прижаться лбом – и стоять, выкинув из головы кошмары, чернильных тварей, пропавших людей, пока мысли не придут в порядок, а лучше сказать, растворятся в белизне. Пальцы наткнулись на стебелек жесткой травы, что росла на камнях клочками. Снофф захотелось, чтобы это был цветок. Она сорвала его и поднесла к лицу. Желтый. Пахнет медом.
– Мастерица? – осторожно позвал господин Бернард. – Все в порядке?
– Угу. В полном. Вы правильно сказали, изыскатель. «Ни малейшей жалости», да…
Трудно было сказать, чего больше было в ее голосе – усталости, равнодушия или опустошенности от того, что все наконец-то стало ясно. Снофф не видела, но почувствовала, как изыскатель и гриб тревожно переглянулись.
– Мастерица, если вы уже готовы, нам надо…
– Нет. – Снофф покачала головой, насколько можно покачать головой, не отрывая взгляда от неба. – Не надо. – Она села, поправила волосы и усмехнулась. – Да не смотрите на меня так. Я пока не сошла с ума.
«Всяческую муть, дрянь и тлен…»
Снофф прикрыла глаза и огляделась тем самым «магическим взглядом». Странно, что ей сразу не пришло в голову, что кошмар – это болезнь. Болезнь, которой не место в здоровом сне. Вся ткань сновидения была пронизана черным дымом. Черные колодцы уходили вглубь, белесое небо сочилось тьмой, даже безопасные круги на поверку оказались
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
