KnigkinDom.org» » »📕 Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов

Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов

Книгу Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Лунном Свете. Встал и поклонился Тизиору:

— Спасибо, старший.

— Ой, — скривился тот. — Опять начинаешь.

— Заслужено.

— Я, конечно, принизил твоих учителей, но думаю, этот совет и они бы дали.

Я кивнул. Возможно. Только кто из них обладал такими знаниями? Никто из моих старейшин не был Повелителем Стихии, а Нора, которой я мог бы задать вопрос, была слишком далеко и мне недоступна. Это Сломанный Клинок заглушил формации проверки, чтобы принять меня в Истоке, Нора бы вряд ли пошла на такое, как бы ни складывались у неё и Седого отношения.

Изард точно знал о таких тонкостях этапа Повелителя Стихии и точно бы дал совет. Если бы не прибил того, кем я сейчас стал. Потому-то я и пришёл сюда. И пришёл не зря.

Так что мне оставалось лишь повторить:

— Спасибо, старший.

Он скривился ещё сильнее, буркнул:

— Льстишь на пустом месте. Так может быть, пойдёшь своему старшему навстречу и забудешь о вопросе Неба?

Я сразу понял, к чему он ведёт. Поджал губы, спросил:

— Приехала?

Тизиор угрюмо кивнул:

— Почти у ворот города, — пожевал губами, глухо сказал: — Я не прощу тебе, если что-то…

Договаривать ему не нужно было, мы оба понимали, о чём он. Я твёрдо ответил:

— Я сам себе не прощу.

Тизиор молча встал, смел со стола зелья и ушёл, не оглядываясь.

Едва за ним захлопнулись ворота, Тола тут же спросил:

— Старший, сойдёмся в голой стали?

Я мотнул головой:

— Не сегодня, — но раньше, чем Тола успел хоть что-то сказать, предложил: — Прогуляемся по городу?

— Не, — отказался Тола. — Я лучше немного подерусь с Безымянным.

Я смерил его тяжёлым взглядом:

— Прогуляемся.

— А, так это приказ? — дошло до Толы.

— Он самый. Держи вот этот кисет. Повесь на пояс. И сожми восприятие, не выпускай его. Веди себя так, словно ты обычный Мастер без особых талантов.

Тола пожал плечами:

— Как будет угодно старшему. Но уверяю, я не буяню в городе, не обливаю никого презрением и не даю повода заподозрить себя. Даже если меня попытаются обворовать, это не изменится.

— Верю, — кивнул я.

Правда, не только верю, но и проверяю. Не мог же я просто так отпускать Толу в город сектантов одного? С ним каждый раз были и люди Тизиора, и Пересмешник. Тола и правда вёл себя безукоризненно в каждом из своих выходов. И с каждым днём всё меньше походил на того потерянного Толу, которого я видел в городе Тысячи Этажей, и всё больше — на того Толу, которого я запомнил по Академии и поездке на границу Ордена.

Но сегодня особый день. День, который многое решит. Мне уже даже не нужна подсказка от Тизиора — Фатия въехала в пределы моего восприятия. Оно с каждым днём становится всё лучше и лучше, но сейчас это неважно.

Сейчас важен Тола.

Мы шли по улицам города, вернее, я шёл по ним, закладывая большой круг. Время от времени останавливался у лотков или замирал на перекрёстках, озираясь.

И всё это время беседовал с Толой.

— Да, — кивнул тот, отвечая на очередной вопрос, — несомненно, здесь ниже концентрация силы Неба, но при том что стихии здесь тоже немного, я бы отметил, что она удивительно, м-м-м, — протянул Тола, подбирая слова, — приятна, пожалуй, так. Или послушна. Мне сложно описать это словами, может быть, ты, старший, поможешь с этим?

Я остановился на очередном перекрёстке, на этот раз последнем, потому что наш круг уже почти закончился, приведя нас почти туда, откуда мы начали путь, честно ответил:

— Нет, не помогу. Я ничего подобного не замечал. Но я жил здесь Мастером, причём Мастером пиковым. Возможно, всё дело именно в твоём этапе или в твоей чувствительности к стихиям.

— Интересно, — протянул Тола, на миг словно уходя взглядом в себя.

Точно в себя, потому что я всё это время следил за ним с помощью своего восприятия и знал, что своё он не использует, как и обещал.

Почему весь этот круг по городу я говорил о каких-то глупостях, совершенно сейчас неважных, и не говорил о том, что было по-настоящему важно?

Возможно, просто потому, что не знал, как продолжить разговор, который оборвался в городе Лунного Света. А теперь и время уже ушло. Остаётся сказать правду, наверное, и просто сделать это.

— У Неба много загадок, — сказал я Толе, вкладывая в эти слова гораздо больше смыслов, чем подразумевал наш разговор. — Иногда оно и вовсе подкидывает нам удивительные возможности. Что бы ты сказал, если бы получил второй шанс?

Тола сосредоточил взгляд на мне, мрачно усмехнулся:

— Снова этот вопрос? Я его и получил. Да и сказать с тех пор успел немало. Старший, что именно ты хочешь услышать?

Я шагнул ближе, ухватил его за плечо. Тола приподнял брови.

— Старший?

— Распространи восприятие дальше по дороге, прямо и прямо, до третьего перекрёстка, — приказал я.

Тола послушался, а уже через вдох с шумом втянул в себя воздух.

Я сильнее стиснул его плечо и принялся впечатывать в него тяжёлые слова:

— Это не она. Это не Файвара. Это совершенно другой человек. Со своим прошлым, своими желаниями и своим путём.

Тола сглотнул, широко раскрыв глаза и словно глядя сквозь суету улицы:

— Почему? Почему она так похожа? Это же невозможно.

— У меня нет ответа на твой вопрос. Возможно, это совпадение, возможно, злая насмешка Неба, возможно, испытание. Но знаешь, что я знаю точно?

— Походка не та, это не её улыбка, но почему, почему она так похожа? — принялся бормотать Тола, застыв на месте. — Это младшая сестра Файвары ? Почему она здесь? Почему? — он тоже схватил меня за плечо и тряхнул, словно надеясь так получить ответ.

Я сам бы хотел получить его, но Тизиор, у которого мог быть этот ответ, молчал. Поэтому я сам тряхнул Толу за плечо:

— Я не знаю, но знаю точно, что из каждого испытания можно что-то вынести. Что вынесешь ты из этого испытания, Тола?

— Я… — голос его сорвался, затем он снова ответил совсем не то, что я спрашивал. — Я хочу её увидеть. Сам. Рядом.

— Иначе разве бы я взял тебя на эти земли? Иначе разве бы я привёл тебя сюда?

— Спасибо,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге