Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин
Книгу Криминалист 7 - Алим Онербекович Тыналин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но алиби, — напомнил я.
Финч обернулся.
— Да, верно, алиби. Уорд первым делом выложит алиби, конференция в Балтиморе, двенадцать свидетелей, квитанция из отеля. Присяжные увидят, что человек был в другом городе. Отпечатки? Он скажет, что мой клиент бывал в квартире партнера, трогал предметы, это нормально. Что насчет мотива? Деловой спор не повод для убийства, а жалоба в коллегию это просто бумага, а не военные действия. — Финч снял очки и протер их. — Уорд хорош. Один из лучших в городе. Он превратит алиби в непроходимую стену, и мне нужно что-то очень мощное, чтобы пробить эту стену.
— Мухи проходят сквозь стены, — сказал я.
Финч посмотрел на меня без улыбки. Но что-то изменилось в его лице, он на минуту поверил мне. Решил рассчитать. Калькуляция риска.
— Объясните мне еще раз. Коротко.
— Полиция считает, что Холлис умер во вторник, второго октября. По версии Эймса он был в это время в Балтиморе. Профессор Пэйн из Университета Мэриленда, энтомолог с тридцатилетним стажем, утверждает, что мухи отложили личинок на тело Холлиса в воскресенье, первого октября. Не позже. В понедельник и вторник температура на улице опустилась ниже пятидесяти восьми градусов, мухи в такую температуру не летают, значит не могли попасть в квартиру. Шестнадцать куколок на подоконнике это биологические часы. Они остановились в воскресенье. В этот день Эймс был еще в Вашингтоне. Он заехал в «Балтимор Хилтон» почти в полночь, значит, выехал из города около десяти тридцати вечера.
— И между полуднем и десятью тридцатью вечера в воскресенье у него было окно для убийства, — сказал Финч.
— Десять с половиной часов. Достаточно, чтобы приехать в квартиру, застрелить партнера, инсценировать самоубийство, написать записку в две строчки и уехать в Балтимор.
Финч вернулся к столу и сел. Взял чашку с холодным кофе, все равно отпил.
— Отпечатки это хорошо. Противоречие в алиби тоже можно оьыграть. Но вот мухи… — Он посмотрел на заключение Пэйна. — Это никогда не принималось в американском суде, агент Митчелл. Ни разу. Вы хотите, чтобы я использовал доказательство, не имеющее прецедента в федеральной судебной практике Соединенных Штатов.
— Значит, мы создадим прецедент.
— «Мы создадим прецедент.» — без энтузиазма повторил Финч и добавил: — Мне нужен эксперт, способный устоять под перекрестным допросом Уорда. Защитник разнесет его на куски, если найдет хоть одно слабое место. Если он не сумеет противостоять в суде, то развалится на первом же вопросе.
— У меня есть такой эксперт. Говард Пэйн, пятьдесят восемь лет, из них тридцать лет стажа на кафедре энтомологии. Сто двадцать публикаций, дважды давал показания в Конгрессе по бюджету на борьбу с малярией. Он привык выступать перед аудиторией, правда, не к такой, где слушатели хотят его уничтожить. Я его подготовлю.
— Да уж постарайтесь, — кивнул Финч. — Хотя если бы я не знал вашу репутацию в расследовании дел, я бы не рискнул. Впрочем, суд это вам не орудовать пробирками в лаборатории и не перебирать бумажки в офисе. Вы недавно вышли из Квантико и должны подготовить пожилого профессора к перекрестному допросу лучшего уголовного защитника Вашингтона. Ума не приложу, как вы это провернете.
— У меня есть пару козырей в рукаве.
Финч долго смотрел на меня. За окном бегали пешеходы с зонтами, начался дождь.
— Знаете что, Митчелл, — сказал он. — Мне нравятся люди, уверенные в себе. Но я не люблю, когда такие люди при этом ошибаются. — Он снова отпил холодного кофе и сморщился. — Впрочем пока я не вижу, что вы ошибаетесь. Пока что не вижу.
— Что это значит, сэр?
— Значит, я возьму дело. С этими проклятыми мухами. — Он поставил чашку на блюдце. — Но если Пэйн развалится на допросе, это будет уже ваша ответственность, а не моя. И я обязательно припомню вам об этом при случае.
— Это вполне справедливо.
— Нет, при чем тут справедливость, Митчелл. Это практично. — Финч придвинул папку к себе. — Предварительное слушание будет очень скоро. Я подам ходатайство о допустимости энтомологических доказательств отдельным документом. Нужна научная база, прецеденты, пусть даже иностранные, публикации, подтверждающие квалификацию эксперта.
— У Пэйна все это есть. Были французские прецеденты с тысяча восемьсот пятидесятых годов. Работы Бергере и Мэна. Три американские академические статьи.
— Принесите мне все. Завтра же.
— Хорошо.
Финч достал из ящика новую папку, бежевую, без пометок, написал на обложке: «США против Эймса. Убийство 1 ст. + мошенничество.» Положил мои материалы внутрь и закрыл.
— И Митчелл. Не носите мне пончики, я слежу за весом. Но вот если выиграем, тогда обед за мой счет. У «Марселя» на Ке-стрит. Там где арестовали этого вашего адвоката.
— Договорились.
Я встал и пожал ему руку. Вышел на Конститьюшн-авеню.
Моросил мелкий и холодный дождь. Деревья на Национальной аллее голые, похожие на черные скелеты на фоне серого неба. Монумент Вашингтона как белый палец, упирающийся в облака.
Я поднял воротник плаща и пошел к машине.
Глава 21
Подготовка
Я приехал в Колледж-Парк к шести, когда студенты расходились после последних лекций, а коридоры биологического факультета опустели. Запах формальдегида стоял гуще, чем днем, вечером вытяжка работала на пониженных оборотах, для экономии электричества.
Свет в лаборатории горел, Пэйн ждал меня.
Рядом со столом два стула, лицом друг к другу, на расстоянии шесть футов. Между ними ничего, пустое пространство.
Как в зале суда между трибуной свидетеля и столом защиты. На рабочем столе у окна контейнер с живыми мухами, закрытый марлей, оттуда доносилось ровное жужжание, как маленький моторчик. На столе лежали папка с заключением Пэйна на четыре страницы, и метеорологический ежегодник.
— Садитесь, — сказал я Пэйну, указав на стул у стены. — Я буду Уордом.
Пэйн сел куда сказано. По-прежнему одет в твидовый пиджак, на носу очечки, руки на коленях.
Поза профессора перед лекцией, привычная, удобная и домашняя. Именно то, что нужно исправить.
— Доктор Пэйн, — начал я, — вы энтомолог.
— Да, я профессор медицинской энтомологии в Университете Мэриленда с 1954 года, специализируюсь на насекомых-переносчиках инфекционных заболеваний, в частности на анофелесе, переносчике малярии, и на вшах, переносчиках эпидемического тифа, хотя в последние годы я расширил…
— Стоп.
Пэйн замолчал. Посмотрел на меня с выражением человека, которого перебили посреди самой страстной речи которую он готовил в жизни.
— Одно слово, — сказал я. — Ответ на вопрос «вы энтомолог» должен быть только одно слово. «Да.»
— Но контекст…
— Контекст задаст прокурор, когда придет ваша очередь отвечать на его вопросы. Уорд спрашивает не для того, чтобы узнать ваш послужной список. Он спрашивает, чтобы вы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
