KnigkinDom.org» » »📕 Путь меча - Илья Ангел

Путь меча - Илья Ангел

Книгу Путь меча - Илья Ангел читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
примеру.

— Младший Хань. Модифицированная шкура пещерного Медведя-Скалолома, — сказал я, стараясь говорить уверенно. — С усиленными защитными свойствами и способностью к самовосстановлению.

Старший Вэй молча провёл рукой по меху, затем так же, как до него Ло Гуй, достал нож и нанёс лёгкий разрез. Мы оба наблюдали, как края раны медленно стягиваются. На его лице не дрогнул ни один мускул, но в глазах я увидел проблеск интереса.

— Любопытно, — произнёс он наконец. — Прочность на три порядка выше исходной. Выдержит прямое попадание когтей зверя третьего уровня. Самовосстановление работает быстро.

Старший Вэй ещё раз внимательно осмотрел шкуру, перевернул её и изучил изнанку.

— Сколько таких можешь сделать? — спросил он.

— Это единственный экземпляр, — честно ответил я. — Очень дорогие ингредиенты.

Он покачал головой.

— Жаль. Хотя ожидаемо. Что хочешь за него?

Я глубоко вздохнул, настал решающий момент.

— Мне нужен трофей уровня клыка Хрустального Змея, — сказал я прямо.

Старший Вэй поднял на меня удивлённый взгляд.

— Смелое заявление, — произнёс он. — Ты понимаешь, что просишь?

— Понимаю, — кивнул я. — И считаю, что мой товар того стоит.

Старший Вэй задумался, его пальцы барабанили по стойке.

— Клык хрустального Змея… У нас есть рога Железного Оленя. Могу добавить к ним шкуру Теневой Рыси.

— Мне нужен один трофей, по уровню не ниже клыка Хрустального Змея, — мягко, но настойчиво прервал я его.

Мы смотрели друг на друга несколько напряжённых секунд. Я чувствовал, как по спине бегут мурашки — от результата этого разговора зависело слишком многое.

Наконец Старший Вэй медленно кивнул.

— Хорошо. У нас нет клыка, но есть кое-что не менее ценное, — он сделал паузу, глядя мне прямо в глаза. — Ядовитая железа Королевской Кобры пустыни. Четвёртый уровень. Согласен?

Я замер, услышав предложение. В тот же миг перед глазами появился текст от Юнь Ли.

'Анализ предложения: Ядовитая железа Королевской Кобры пустыни

Уровень: 4-я звезда.

Редкость: Высокая.

Алхимическая ценность: 110 %.

Совместимость с текущими целями: 93 %.

Дополнительная информация:

Яд содержит уникальные нейротоксины, ценные для эликсиров прорыва

Может служить катализатором в 37 % рецептов высшего класса.

Рекомендация: Принять предложение. Ценность сопоставима с клыком хрустального змея при меньшем риске добычи'.

— Согласен, — кивнул я, стараясь скрыть охватившее меня облегчение.

Старший Вэй повернулся к Ло Гую:

— Принеси железу из хранилища. Третья полка, чёрная свинцовая шкатулка.

Пока Ло Гуй уходил, Старший Вэй достал из-за пазухи нефритовую табличку и положил передо мной.

— Если появится ещё такой материал, приходи сразу ко мне.

— Благодарю, — ответил я, забирая табличку и с трудом сдерживая поклон. Местный этикет уже укоренился во мне настолько, что это было реально сложно.

Ло Гуй вернулся с небольшой, но тяжёлой шкатулкой. Старший Вэй открыл её, показав содержимое: тёмно-фиолетовую железу, от которой исходила зловещая энергия.

— Сделка? — уточнил он.

— Сделка, — кивнул я, забирая шкатулку.

Повернувшись, я направился к выходу, чувствуя на себе десятки взглядов. Наконец-то у меня было всё, чтобы сделать себе настоящий духовный меч.

Глава 23

Возвращаясь из Гильдии Охотников, я с трудом сдерживал себя, чтобы не бежать, ведь внутри всё ликовало. Ядовитая железа, надёжно упакованная в свинцовую шкатулку, вместе с оставшимся живым серебром просто требовали срочно отправиться к кузнецу. Но прежде чем окунуться в мир ковки, мне нужно было домой. К семье.

Я свернул на свою улицу, и первое, что увидел — это два незнакомых работника, аккуратно приколачивающие доски нашего нового забора. Возле них стояла А Лань, смешно задирая голову, чтобы смотреть им в глаза и что-то оживлённо объясняя.

— … и вот там, дядя Лун, нужно сделать светлое дерево. Вы же помните, что его нужно расписать узорами со стороны улицы? — её голос был полон важности, словно она взрослая, хозяйственная женщина.

— Не беспокойся, сестрица, — улыбнулся один из плотников, мужчина лет сорока с загорелым и немного морщинистым лицом. — Всё сделаем как нужно. Ваша семья очень щедра, так что недостатка в материалах нет.

— Это всё мой брат! — с гордостью заявила А Лань и, заметив меня, просияла. — А вот и он сам!

Я подошёл, обнял сестру и кивнул работникам.

— Как успехи? — я попробовал одной рукой пошатать вкопанный столб, но всё было сделано на совесть.

— Приветствую, молодой господин, — поклонился тот, кого А Лань назвала дядей Луном. — К вечеру забор будет стоять. Завтра утром покрасим и начнём делать пол в доме. Дерево хорошее привезли, сосну, пахнет на всю улицу.

— Вижу, трудитесь честно, — я улыбнулся, чувствуя странное тепло в груди. Это были не просто ремонтные работы. Это было строительство нового, светлого будущего для моей семьи. — Если так продолжите, то по окончании выдам премию.

— Братик, а ты опять какой-то другой, — А Лань оглядела меня с прищуром. — Такой спокойный, как глубокий омут.

Её проницательность снова поразила меня. Видимо, она подсознательно чувствует уровень Ци. Надо бы её отправить учиться на алхимика.

— Просто удачно сделал несколько дел, вот и спокойно на душе, — уклончиво ответил я, заходя вслед за ней во двор.

Мать сидела на скамье под навесом, штопая одну из моих старых рубах. Её тёплый взгляд встретил меня ещё у калитки.

— Сынок, — сказала она просто, откладывая шитьё. — Подойди поближе.

Я подошёл и присел перед ней на корточки. Её пальцы, тонкие, но уже не дрожащие, легонько коснулись моего лба, будто проверяя температуру.

— Ты уходишь далеко, — прошептала она. — Всё дальше и дальше. Я чувствую, как этот мир забирает тебя у меня всё больше.

— Я всегда буду твоим сыном, мама, — тихо сказал я, кладя свою руку поверх её руки. — И иду вперёд, чтобы вы с сестрой жили в безопасности. Чтобы у вас была крепкая крыша и сытный ужин.

— Знаю, сынок. И я горжусь тобой. Но запомни, — её глаза стали суровыми, — каким бы сильным ты ни стал, не позволяй силе стать твоим хозяином. Я видела много людей, кто в погоне за могуществом потеряли себя.

— Запомню, — улыбнулся я. — Как только стану самым сильным и богатым, то сразу всё брошу и начну бездельничать. Буду лежать в гамаке, есть виноград и заставлять А Лань меня обмахивать веером. Так, я точно сохраню себя.

Мама фыркнула, и суровость в её глазах сменилась тёплой усмешкой.

— Вот в кого ты у меня такой несерьёзный. А Лань, слышишь? Готовь веер, брат хочет заставить тебя обмахивать его.

— Слышу! — донёсся с порога голос сестрёнки. Она стояла, подперев бок рукой и смотря на нас с притворным негодованием. — Я тебе этим веером по лбу отвешу! Лучше скажи, ты надолго?

— Только пообедать, — ответил я, подходя к ней и легонько щёлкая её по

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге