Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи
Книгу Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Хотя утро было еще ранним, холл на первом этаже и сад перед особняком уже наполнились гостями, пришедшими поздравить Арью с днем рождения. На этот раз, помимо знакомых аристократов, на праздник пригласили даже студентов Академии.
Никто из них и не подозревал, что все эти приготовления – лишь способ растрачивания средств графа. Студенты, ничего не зная о бедственном положении семьи Розентов, с восхищением смотрели на виновницу торжества, благодарные за ее щедрость и внимание.
– Леди Арья!
– Поздравляем вас с днем рождения!
– О, неужели я действительно смог вас увидеть!..
– С вашей помощью я смог устроиться в прекрасную торговую компанию!
Арья улыбалась каждому, кто подходил к ней, и вежливо благодарила их за визит:
– Спасибо за то, что нашли время. Я уверена, учеба занимает у вас почти все свободное время, но все же вы пришли. Пожалуйста, обязательно хорошо поешьте перед уходом.
– Б-большое спасибо!..
– Ах, и еще, в знак признательности за ваш визит я приготовила небольшие подарки. Пожалуйста, не уходите, не взяв их.
Арья заказала небольшие наборы изысканных сладостей, которые для простолюдинов были практически недоступны. Как и ожидалось, этот жест вызвал у всех восторг, а студенты наперебой начали хвалить ее добродетель.
В то время как праздник набирал обороты, разоряя и без того бедствующий дом Розентов, в саду раздавались возмущенные перешептывания:
– Как можно приглашать на праздник простолюдинов?
– …Ну конечно, вы же знаете о прошлом именинницы?
К сожалению, на празднике оказались и те, кто остался недоволен, – некоторые из аристократов, которых позвал Каин. Эти люди прибыли по его личному приглашению. Видимо, он надеялся с их помощью опровергнуть слухи о разорении дома Розентов.
– Наслаждаться праздником вместе с простолюдинами… – высокомерно произнес один из них, бросая вокруг презрительные взгляды. Он говорил нарочито громко, чтобы его слова услышали все, включая Арью и студентов, собравшихся вокруг. Их лица мгновенно помрачнели.
– Леди Арья, – тихо пробормотал кто-то из них.
– Нам… нам хватило того, что мы смогли увидеть вас. Мы, пожалуй, пойдем.
Многие из студентов, считавших Арью доброй и ранимой, встревоженно смотрели на нее, ожидая, что подобные слова причинят ей боль. Некоторые даже винили себя за то, что их приход стал причиной столь пренебрежительных высказываний.
Дворяне, позволявшие себе грубости, уверенно полагали, что Арья растеряется и не сможет дать им отпор. Однако на ее лице не было ни обиды, ни смущения – лишь тихая насмешка.
– Как странно, – вдруг произнесла она громко, чтобы ее услышали все. – Сегодняшний праздник устроен в мою честь, но, похоже, сюда попали люди, которых я даже не приглашала.
Арья, обладавшая острым и жестоким характером, никогда не упускала случая поставить на место тех, кто переходил черту. И если кто-то осмелился испортить ее праздник, она не собиралась это терпеть.
– Такие непрошеные гости, которые позволяют себе грубые слова в адрес тех, кто был приглашен лично мной, не могут рассчитывать на мое радушие.
Ее голос, полный холодного презрения, привлек внимание всех присутствующих. Даже те, кто ранее не замечал конфликта, теперь устремили взгляды на дворян. Большинство гостей были преданы Арье и благосклонно к ней относились, поэтому с удивлением начали искать глазами виновных.
Тем временем аристократы, почувствовав себя под прицелом этих взглядов, лишь презрительно усмехнулись и продолжили насмешки:
– Мы всего лишь сказали правду. Почему из-за этого нужно так злиться? Простолюдины всегда остро на все реагируют.
– К тому же мы были приглашены самим молодым графом, а нас называют непрошеными гостями?
Собравшиеся ахнули от этих слов, не в силах поверить в их наглость.
– Боже, о чем это они вообще говорят?
– Ужас! Никогда раньше не слышала такого высокомерного тона!
Праздник, который должен был быть радостным событием, вдруг наполнился негодованием и возмущением. Атмосфера становилась все более напряженной.
Арья, тем не менее, сохраняла безмятежное выражение лица. Как будто случайно осознав, что позволила себе излишнюю резкость, она кратко извинилась за «ошибку» и с показной любезностью начала встречать непрошеных гостей.
– Раз вы были приглашены Каином… Это моя оплошность, – с притворным сожалением сказала Арья, слегка склонив голову. – В таком случае вам лучше отправиться туда, куда он вас пригласил. Здесь же проходит мой праздник.
– Никто из нас не горит желанием здесь оставаться, так что об этом можете не беспокоиться. Все равно холодно, мы как раз собирались войти внутрь. Проводить прием зимой в саду… Типичное поведение простолюдинов, – ответила одна из гостей, смахивая невидимые пылинки с платья.
После этого она направилась к дверям особняка, явно намереваясь пройти внутрь.
Но Арья лишь жестом приказала слугам заблокировать вход.
– Ох, что вы такое говорите! Кто же устраивает зимний праздник только в саду? Все пространство дома – это часть моего торжества.
– …Что вы сказали?
Услышав это, дворяне остановились, ошарашенно переводя взгляд с закрытых дверей на Арью. Ее тон и поведение однозначно давали понять, что им здесь не рады.
– Буду вам очень признательна, если вы как можно скорее покинете место, которое я подготовила с такой любовью. Где мой брат выделил вам пространство для отдыха… придется выяснять самостоятельно. К сожалению, он сегодня рано утром уехал по срочным делам, и мне это неизвестно, – сказала Арья с ослепительной улыбкой.
К ее словам присоединился дворецкий, который тут же поинтересовался, следует ли подготовить кареты для отъезда гостей. Эта сцена выглядела как иллюстрация истинного положения вещей: настоящей хозяйкой дома был уже не Каин, а Арья, уверенная в себе наследница, истинная аристократка.
Каин, пригласивший этих людей, так и не появился. Гости, которые все утро держались высокомерно и позволяли себе оскорбления в адрес Арьи и ее гостей, теперь, окончательно опозорившись, лишь исподлобья смотрели на нее. Наконец, с искаженными от злости лицами они развернулись и направились к ждавшим их экипажам.
– Невероятно, леди Арья! – восхищенно воскликнули студенты.
– Я так боялся, что вас это ранит… Но вы сумели ответить им!
Наивные похвалы звучали почти абсурдно, и Арья мысленно посмеялась над их глупостью. Как же они собираются выживать в мире, полном зависти и злобы, если не способны даже на такое?
Она позволила себе мгновение насладиться волной похвалы и уважения, но тут к ней неожиданно подошла знакомая фигура:
– Вот это да… Даже не подозревала, что у вас есть такая сторона, леди Арья.
– Леди Сара?
Будущая маркиза прибыла на праздник еще ранним утром. Щеки ее покраснели от зимнего ветра, а в глазах светился живой интерес. Судя по всему, она успела стать свидетельницей сцены с начала и до конца.
– Я все гадала, когда же мне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор