Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи
Книгу Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка под ним рассмеялась, как будто он сказал что-то забавное, и спросила:
– Ты все еще боишься меня?
Юноша сжал губы, но не издал ни звука. Сусу и так знала ответ, и ее предположение подтвердила Слеза угасания души, что запылала в груди.
– Развяжи меня, пожалуйста. Мне неудобно, – попросила девушка.
Вежливое и милое обращение неожиданно насторожило Таньтай Цзиня. Он устремил на нее полный недоверия взгляд, тут же заподозрив, что супруга снова задумала какую-то хитрость и вот-вот выкинет что-нибудь.
– Я больше не сбегу и не нарушу твоих планов. Я хочу быть с тобой. Ты согласен?
– Быть со мной? – опешив, неосознанно и тихо повторил он.
Девушка улыбнулась. Кончики ее бровей задорно взлетели, а глаза загорелись.
– Да, – кивнула она, – быть с тобой. Ведь я твоя жена.
– Нет, ты никогда не будешь со мной, – жестко ответил он, будто опомнившись, и ошеломление на его лице сменила злоба. – И кому ты хочешь помочь на этот раз? Пан Ичжи сбежал. Может, восьмому принцу? Он больше подходит для трона? Теперь будешь стараться для него? Сначала для Сяо Линя, потом для Пан Ичжи, но никогда – для меня! Ты ненавидишь меня всем сердцем, проклятая лгунья!
Девушка ничего не ответила, только в ее голове раздался возглас Гоую: «Какой догадливый!»
Император, конечно, не собирался убивать Сусу прямо сейчас, но, когда в его глазах загорелось безумие, хранитель нефритового браслета всерьез испугался, что юной хозяйке грозит смертельная опасность.
Сусу наивно полагала, что чувства смертных подобны податливой воде и в ответ на ее доброту Таньтай Цзинь растает и станет послушнее. Но, беспомощно глядя в лицо безумца, она поняла, что ошиблась. Ресницы юноши вздрагивали, а тонкие губы побелели. Если раньше он смотрел на Сусу как на врага, убившего отца, то теперь видел в ней чудовище, уничтожившее девять племен! Понимая, что ее попытки быть с ним помягче только укрепили его в худших опасениях, девушка перестала улыбаться и, согнув ногу в колене, нанесла удар. Он этого не ожидал и не успел увернуться. Застонав, юноша опустил глаза, и тут же выражение страха и гнева на его лице сменилось презрительным спокойствием.
– Я император, – вдруг заявил он.
Сусу не поняла, к чему он клонит.
– Могу делать с тобой все, что мне заблагорассудится. Как с любой вещью, которая мне принадлежит.
«О, теперь он надумал доказать, что я ему не нравлюсь? Спохватился. Постой-ка, так я – вещь?!»
Лицо Сусу вновь приобрело строгое и невинное выражение. Она смотрела на него, а он не отрывал глаз от нее, и его кадык дрогнул. Девушку охватило беспокойство.
«Что происходит?»
В следующий миг он резко наклонился, прижал ее к себе, и его губы коснулись ее шеи. Его голос прозвучал глухо и неумолимо:
– Мы можем сделать с тобой все что захотим!
«Он пытается убедить в этом себя или меня?!»
Сусу не ожидала, что разговор закончится таким образом. Она вцепилась в его волосы, пытаясь оторвать от себя распаленного юношу.
– Отпусти! Не трогай меня!
Однако тот, тяжело дыша, остервенело гладил ее тело. Защищаясь, она вырвала у него клок волос, на что юноша только хмыкнул и жадно припал к ее губам. Сусу вертела головой, уворачиваясь, но это было утомительнее, чем сражаться.
– Мерзавец! Отстань, ты мне не нравишься! Обнимайся со своим одеялом – это тоже вещь, болван!
Она больно дернула его за волосы.
– Ненормальная! – бросил он сердито.
– Ты меня называешь ненормальной, безумец?
Он всегда был слабее Сусу, но чары воды из реки Жо сделали ее беспомощной пленницей императорского ложа.
– Не дергайся! Иначе я убью твою бабушку!
– Бессовестный! Это я тебя убью!
Она почувствовала, что в живот ей уперлось что-то твердое, и расцарапала ему лицо. Однако тот по-прежнему отказывался сдаваться.
Вдруг из-за двери кто-то дрожащим от страха голосом сообщил:
– Ваше величество, принцесса Чжаохуа больна! Ее рвет кровью.
Таньтай Цзинь замер. Он все еще тяжело дышал, а глаза его горели страстью, но юношу будто облили холодной водой. Император посмотрел на прижатую тяжестью его тела Сусу, и та ответила ему ледяным взглядом. Тогда он молча встал, оделся и покинул покои.
Холодный ночной ветер с размаху ударил Таньтай Цзиня в лицо, и он окончательно пришел в себя.
Сопровождающий императора Нянь Байюй, увидев его расцарапанную щеку, испуганно вскрикнул:
– Ваше величество?!..
Но тот глянул на него с такой холодной яростью, что верный слуга проглотил свой вопрос и пониже опустил голову. Путь они продолжили в полном молчании, пока Таньтай Цзинь не заговорил со служанкой:
– Что случилось? Вызвали лекаря?
Та глядела на него красными глазами.
– Ваше величество, спасите принцессу! Императорский лекарь осмотрел ее и сказал, что она заболела от тоски. Ей осталось всего три года!
– Как такое может быть?
Служанка задрожала от страха.
– Говори!
– Я слышала, что она давно здесь, а ваше величество так и не даровали ей новый титул. Во дворце обсуждают прошлое принцессы Чжаохуа, говорят даже… что вы ее не любите, а взяли, только чтоб унизить доброе имя принца Сюаня!
Глава 31
Указ о даровании титула
Е Бинчан без сил лежала на кровати. И хотя зимы в Чжоу-го были куда теплее, чем в Великой Ся, лицо красавицы так побледнело, словно вся кровь отхлынула от него.
– Госпожа, не слушайте эти бредни, – ворчала Сяо Хуэй. – Вы единственная, кто может нравиться его величеству. Разве прельстится он кем-то еще, когда рядом такая красавица? Вы приехали сюда ради своей семьи и государства. Никому здесь вашего благородства не понять. Но, моя госпожа, следует быть осторожнее: если император узнает, что вы заболели из-за досужих сплетен, то разгневается и надает вам пощечин.
Бинчан откашлялась и попросила:
– Сяо Хуэй, ложись спать. Уже глубокая ночь. Его величество, наверное, так поздно не придет.
В этот момент служанка увидела, как один за другим зажигаются дворцовые фонари, и изумленно воскликнула:
– Госпожа, император здесь!
Бинчан подняла голову и увидела входящего в покои Таньтай Цзиня.
– Его величество заботится о своей принцессе Чжаохуа, – шепнула Сяо Хуэй. – Он не просил после перемирия ничего, кроме вас, и поспешил к госпоже посреди ночи, как только услышал о вашем недомогании.
Служанка бросилась принять у него накидку, а Бинчан сделала слабую попытку привстать, чтобы должным образом поприветствовать повелителя, но тот остановил ее:
– Не нужно, не нужно! Отдыхай!
В покои вбежал запыхавшийся дворцовый лекарь, торопясь доложить господину о недуге принцессы. Таньтай Цзинь бесстрастно выслушал его путаные разглагольствования о возможных причинах недомогания и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Суржа26 октябрь 16:34
Бред да и только. Фантазии 15 летней "писательницы". Деточке подрасти нужно....
Бывший муж, предатель и отец - Кара Райр
-
Гость Наталья23 октябрь 22:37
Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора....
Королевские камни - Карина Демина
-
Суржа23 октябрь 15:58
Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё...
Предательство Его Имя - Лия Пирс
