KnigkinDom.org» » »📕 Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова

Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова

Книгу Где демон шепчет о забвении - Ирина Игоревна Голунцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 98
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вэй Лу. Вэй Учэнь прекрасно знал, как они недоедали долгими месяцами, жили на улице, и речь шла даже не про детские годы. Год назад, оставшись с несколькими медяками в кармане, им пришлось ночевать под открытым небом и голодать целую неделю. Только благодаря Тай У, который сжалился над ними и пустил пережить трудный период в храм, они совсем не одичали.

Вэй Учэнь делал всё, что в его силах, но и этого оказалось недостаточно… всегда было недостаточно в сравнении с временами, когда они росли в кругу семьи.

Медленно выдохнув, Вэй Учэнь смотрел на Асуру с мрачным желанием выцарапать ему глаза.

– Говоришь, что я недостаточно сделал для своего брата?

– Именно это и говорю.

– … – сжав кулаки и с трудом сдержав накатывающую злость, Вэй Учэнь спросил: – И что, по мнению достопочтенного заклинателя, мне, как ребёнку, в ту пору требовалось делать?

– Сдаться на милость духовной школе. Вы ведь из секты заклинателей. Как детей, не использовавших силы вне чужого надзора, вас бы приняли и дали кров. Но почему-то достопочтенный старший Вэй предпочёл прятаться, а не…

– Хватит, – вмешавшись, пока не стало совсем поздно, Вэй Лу заградил собой брата и блеснул предостерегающим взглядом. – Давайте не…

– Ты не был ребёнком, достопочтенный старший Вэй, – проигнорировав Вэй Лу, с холодной решительностью констатировал Асура. – В четырнадцать лет многие берут ответственность за главенство в семье или заводят собственные. Ты не был ребёнком. Ты был эгоистом, выбравшим свою гордость, а не благополучие младшего брата.

Глава 20

Заклинатель лицезрит наказание

Слова слетели с языка Асуры подобно острым стрелам, и каждая пронзила сердце Вэй Учэня холодным наконечником. Боль разлилась по груди вместе с кровью.

Вэй Лу в негодовании застыл посреди коридора, смотря на Асуру с откровенным непониманием. В любом ином случае его бы моментально охватила злость, однако куда сильнее в нём трепетало недоумение – к чему брошены столь жестокие замечания? Какой в них смысл?

– Пойдёмте дальше, – как ни в чём не бывало обмолвился Асура, возобновив шаг.

Он и бровью не повёл, словно не заметил растерянность на лицах заклинателей. Хотя не столько не заметил, сколько не видел, о чём свидетельствовали его последующие слова, когда он обернулся к ним и произнёс:

– Прошу, не задерживайтесь. Вы легко можете заблудиться.

Вэй Лу мог и ошибаться, но ему казалось, что Асура буквально не понимал, насколько безжалостными оказались его речи. Асура и до этого вёл себя так, словно жил в какой-то своей реальности. Он казался оторванным от окружающего мира. По пути в столицу Вэй Лу зачастую наблюдал, как тот молча смотрел в одну точку. Асура практически ни с кем не общался из их компании, не начинал разговор, однако и не выглядел человеком, который боится людей.

Что вообще творилось у него в голове?

Чем больше Вэй Лу размышлял над этим, тем беспокойнее становилось. Припоминая слова Синь Юя о том, что Асура лишь притворяется благовоспитанным, Вэй Лу поначалу подумал, что речь шла о странном поведении во снах – завуалированный намёк на Хао. Сам того не замечая, Вэй Лу постепенно привыкал к присутствию Асуры и его манере общения – странноватый, привлекающий своей таинственностью и разговаривающий в основном по делу. И только теперь Вэй Лу с отрезвляющим ужасом начинал понимать, что, похоже, не ту змею боялся.

Две комнаты, разделённые коридором, были предоставлены в их распоряжение. Несмотря на скромное убранство, для Вэй Лу это стало приятным сюрпризом. Он поспешил отворить ставни и обнаружил, что вид открывался на внутренний сад, за которым виднелось поле для тренировок. В воздухе витал сладковатый запах цветов.

Так спокойно и уютно.

Разве может это место быть хуже, чем обветшалые хижины, в которых они с Вэй Учэнем едва согревались зимними ночами? И что с того, что передвижения ограничивались некоторой территорией? Ведь у них появилась крыша над головой и тёплая постель. Не нужно теперь каждый день переживать, чем набить желудок и сколько денег заваляется в кармане. Разве это… так плохо?

Вот только грусть вальяжно ввалилась следом за радостью. В духовной школе Бянь Сэ Лун условия проживания, кажется, не так сильно отличались. Только проклятых ошейников не наблюдалось. Но Тайян сильнее радовала глаз. И дышалось тут свободнее. Но почему?

«Потому что, наконец, не нужно больше убегать…» – подумал Вэй Лу, сжав руки в кулаки. Он и не подозревал, как на самом деле устал от постоянной неизвестности.

Когда Асура оставил их, дав время привести себя в порядок и отдохнуть, Вэй Лу направился к Вэй Учэню. В коридоре стояла непривычная тишина, будто все убежали работать, и только он, нахлебник, не знал, чем заняться. Занеся руку над дверью, чтобы постучать, он почувствовал неловкость. Интуиция подсказывала – разговор предстоит не из лёгких.

Вэй Учэнь стоял напротив открытого окна и смотрел на бесконечные крыши домов, уходящие вдаль. Аккуратно прикрыв за собой дверь, Вэй Лу почувствовал себя провинившимся ребёнком, которому предстояло оправдываться перед суровой матерью. Вэй Учэнь никак не отреагировал на его прибытие, и даже когда Вэй Лу поравнялся с ним, он не обернулся. Смотрел перед собой взглядом, полным раздражённого уныния.

– Ты доволен?

– Что?

– Спрашиваю, ты доволен? – без намёка на агрессию полюбопытствовал Вэй Учэнь. Однако смысл вопроса от этого не менялся.

– Ну… – неловко потоптавшись, Вэй Лу постарался собраться с духом. Вряд ли эмоции сейчас будут уместны, они лишь сильнее разозлят Вэй Учэня, поэтому он попытался перейти к делу. – Слушай, мы с тобой хорошие тёмные заклинатели и… Просто теперь у нас будет постоянный наниматель. Да, выбора тут нет: что дадут, то и будем брать, возможно, даже что-то неприятное, но ты сам говорил, что существуем только мы, а до жалости нет дела. Надо лишь выживать и отбирать последний кусок у других, если не хотим помереть. А теперь у нас будет постоянное жалование, тёплая бесплатная еда, крыша над головой, а ещё нас натаскают как заклинателей. Теперь мы заживём хорошо; в более комфортных условиях, когда не нужно думать о завтрашнем дне. Тебе не придётся постоянно беспокоиться обо мне, ты сможешь просто жить… ну, возможно, не просто, но разве это не здорово? Мы наконец-то сможем жить не как бродяги.

Вэй Лу говорил от чистого сердца, однако его смутила реакция Вэй Учэня: промолчав, он напряжённо выдохнул и прикрыл глаза, словно живот скрутило от боли.

«Ох, вот же ж…» – Вэй Лу едва себе лицо рукой не пробил, но сдержался от порыва. Его восторженные слова

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге