Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов
Книгу Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не могло не измениться, господин, — добавил вдруг советник Курам.
— Я помню тот урок, — отмахнулся Райгвар. — Но мне уже не десять лет.
Тот недовольно буркнул мыслеречью:
— Ох уж эти воспитанники. Ещё вчера они заглядывали тебе в рот, а сегодня у них на всё своё мнение, и кажется им, что для них открылись все истины мира.
Райгвар усмехнулся:
— Какой смысл в мыслеречи, если он обладает таким же талантом и всё слышит?
Я удостоился быстрого, пронзительного взгляда от советника, а Райгвар тем временем продолжил:
— Это всего лишь молодой разум, способный видеть мир без пятен лжи и обмана. Ты тоже был таким. А я в своё время тоже стану таким, как ты.
— Каким же, господин? — не стал в этот раз использовать мыслеречь и советник Курам.
— Не желающим видеть истину, отворачивающимся от неё и погрязшим в чужой лжи.
Тот молча кивнул, не став продолжать спор. Райгвар криво, едва заметно усмехнулся уголком рта и повернулся ко мне:
— На чём мы остановились с тобой?
Как будто он мог забыть, что говорил двадцать вдохов назад? И всё же я послушно напомнил:
— На том, как всё изменилось, когда Тигры вышли против Ралера и потеряли половину секты.
Советник переменился в лице, зашипел:
— Ах ты…
Райгвар остановил его одним жестом, мне же кивнул:
— Всё верно. Великая победа и великое поражение. Вот только чьи они?
Я не понял вопрос, нахмурился, но Райгвар объяснил сам:
— Второй Небесный Воин стал бы приговором для Альянса. Поэтому смерть гения Ралера спасла Альянс и стала великой победой Альянса. Но что такое исчезновение одной старшей секты и ослабление другой для Альянса? Мелочь. Битва против Ралера принесла великое поражение для Тигров.
— Не только для Тигров.
— Раух стёрты, сама память о них исчезла, — отрезал Райгвар. — Я — наследник Тигров, и я забочусь только о них. Братья моего отца погибли в той битве; даже если число богов Альянса неизменно, мы должны были получить их право на Испытание и ещё сверху, — прорычал он, будто и правда был Тигром, зверем, — награду за битву, за вклад в убийство Ралера, за…
Я ухмыльнулся и покачал головой:
— Что я слышу? Неужто и ты нахватался от имперцев? Ты ещё скажи про справедливость, Тигр. Вы ослабели, и у вас тут же выхватили из пасти добычу.
Советник снова переменился в лице, но в этот раз промолчал, только упёрся в меня тяжёлым, злым взглядом. Но мне-то что? Не колет его взгляд Прозрением и ладно.
Райгвар же одобрительно кивнул:
— Всё так, Змей. Ты не понимаешь каких-то тонкостей, но суть чуешь сердцем. Я не буду кричать о несправедливости. Это жалко. Я всё же Тигр и сам добуду себе мяса.
Райгвар широко улыбнулся, показывая белые зубы. Невольно я вспомнил другого Тигра, которого видел давным-давно. Лимдур — наёмник, который учился в шестом классе Школы Морозной Гряды, когда-то выходил на ринг против Виликор и пугал всех оскалом подпиленных зубов.
У Райгвара были обычные зубы, он ничего не подпиливал и не пытался превратить зубы в клыки. Но он был гением, он был лучше и сильнее меня, он был лучше обучен, и за его спиной стояла, пусть и ослабевшая, одна из старших сект. Так что его оскал пугал больше, чем оскал Лимдура.
Но не меня.
— Если один бессмертный умрёт, то его убийца получит право выйти под Небесное Испытание?
— Схватываешь на лету, — похвалил Райгвар. — Всё несколько сложней, но суть именно такова. Я уничтожу главу Алмазных Пауков, подчиню его людей, захвачу его земли под свою руку — по всем правилам его место среди бессмертных должно перейти ко мне.
— Господин…
— Чем я хуже других, кто проворачивал подобное?
— Господин…
— Это начинает надоедать.
Советник поджал губы, не стал больше ничего говорить, а вот мне было интересно, и я задал свой вопрос:
— А потом?
— А потом повторю это столько раз, сколько понадобится, чтобы стать достойным Предка, — к этим словам Райгвар вновь добавил оскал.
— Рассчитываешь на ту самую сплочённость Пауков?
— Сплочённость, — фыркнул Райгвар. — Ну, назовём это так. Да, рассчитываю, что они придут мстить, сами принесут мне свои головы и моё Возвышение.
С этими словами Райгвар медленно сжал кулак, как будто пытался ощутить или поймать это самое Возвышение. Я же задумался, вновь отметив некоторую схожесть. В этот раз уже между ним и мной. Он тянется к Возвышению — я тоже. Он пытается усилить свою фракцию — я тоже. Он пытается сделать это за счёт врагов, но у него нет другого выхода; я же пытаюсь сделать это за счёт…
Запнулся в мыслях, сообразив, что, по сути, тоже пытаюсь сделать это за счёт врагов — за счёт сект, пусть и используя их как союзников. Содержание — другое, а внешнее — одно и то же.
А уж учитывая, что я однажды собираюсь перевернуть секту Перевёрнутого Неба…
— Господин, это безумие. Пауки сожрут вас.
— Только безумие может вознести меня в число богов Альянса. А с «сожрать» ты преувеличиваешь. Ты же не этот сын собирательницы, неужто тоже будешь рассказывать мне, какие Пауки сплочённые?
Они говорили мыслеречью, но Райгвар явно нарочно поддевал меня. Пусть. Я молча, с интересом вслушивался в чужой спор, для вида крутя в руках чашку с остывшим чаем.
— Не буду. Но безумие начинается уже с того, что вы хотите сойтись в битве с главой Алмазных Пауков.
— Ну я же буду не один.
— Ни один из старейшин…
— Ой, да кто на них рассчитывает? Половина меня терпеть не может, каждый день сравнивая меня со своими тупыми слабосилками…
— Господин, это ваши братья.
— Одно название, а не братья. Этот собиратель и то больше похож на моего брата. Возвышение, ярость битвы, талант к Указам…
Советник вновь впился в меня тяжёлым взглядом. Я встретил его взгляд, поднял брови в немом вопросе.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
