Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген
Книгу Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харл отчасти отвлекся на все эти размышления, но, как всегда, был очень внимателен. И вот совсем рядом раздался легкий плеск, морская гладь подернулась рябью… Харл мгновенно повернул голову, глянул за борт – и тут все мысли вылетели из его головы, кровь воина заледенела от ужаса.
Справа и немного сзади от корабля, на фоне далекого горизонта и собиравшихся на небе облаков, появилась голова огромного чудовища, какое могло привидеться только в страшном кошмаре. Голова злобного дракона из древних легенд. Тускло сверкавшая шея, на которой держалась жуткая голова, была такой огромной, что человек едва ли смог бы обхватить ее обеими руками. И одни только морские демоны знали, на что походило его туловище, скрытое под толщей воды! Глаза, каждый размером с большое серебряное блюдо, сияли, как солнце, пробивающееся сквозь тучи. Толстые пластины, покрывавшие голову и шею, тускло блестели, как мокрая сталь. Громадные челюсти с треском раздвинулись – будто откинулась крышка гроба, – и разверзлась бездонная черная пасть, усаженная огромными зубами-кинжалами.
Длинная шея чудовища вытянулась из воды и метнулась к палубе корабля. Пластины чешуи пробороздили деревянный планшир, во все стороны брызнули щепки. Первые крики, раздавшиеся на корабле, были не теми, какие пристало издавать воинам. Но уже в следующее мгновение отважные бойцы вновь обрели храбрость и бросились к оружию. Большой Торла, самый сильный в команде, был к тому же самым быстрым. Он вспрыгнул на палубу, раскрутил свой меч и опустил его на страшную извивающуюся шею.
Удары, посыпавшиеся на тускло блестевшую стальную чешую, не причинили чудовищу никакого вреда. Дракон, похоже, вообще не обратил на них внимания. Его голова скользнула вперед и зависла у входа в шатер. Из разверстой пасти вырвался пронзительный рев, подобного которому Харл не слышал ни разу за многие годы, проведенные в сражениях.
До Эя донеслись крики и звон мечей на палубе, и ему не понадобилось много времени, чтобы приготовиться. Не успел затихнуть драконий рев, как полотнище шатра откинулось в сторону и молодой король выступил вперед, в шлеме, со щитом; в его руке сверкал меч.
Харл ощутил невыразимую гордость за своего юного господина – рука Эя не дрогнула при виде ужасного зрелища. Вдохновленный этим, Харл пришел в себя. Он выхватил из чехла железный боевой топор с короткой рукояткой и замахнулся для броска.
Тяжелый топор с лязгом отскочил от серебристого глаза чудовища, не причинив тому никакого вреда. Зверь, как видно, даже не ощутил удара. Его пасть широко распахнулась, сверкнули зубы-клинки… Огромная драконья голова метнулась к королю.
Эй отважно встретил врага. Но удар его длинного меча, направленный в темную бездну драконьей глотки, имел не больше последствий, чем укол дамской шпильки. Пасть дракона – крышка гроба – с треском сомкнулась над Эем. На какое-то мгновение, пока чудовищная голова на длинной шее проносилась над палубой, устремляясь обратно к морю, воинам открылась жуткая картина – изломанные, окровавленные ноги, свисавшие из пасти. Еще один всплеск воды у борта, и кошмарное чудовище исчезло в водной пучине. Залитая солнцем морская гладь снова стала тихой и спокойной; все тайны стихии были похоронены в глубинах.
До захода солнца никто не проронил ни слова. Корабль ходил по воде кругами, снова и снова, не удаляясь от ничем не отмеченного места, где пропал король Эй. Воины были в полной боевой готовности, горя желанием вступить в схватку… Но сражаться было не с кем. Налетел шквал ветра, и они взялись за привычное для себя дело, сберегая корабль, но почти не обращая внимания на буйство стихии. И когда шквал ушел дальше, на драккаре едва заметили это.
К концу дня море снова успокоилось. Харл прищурился, глядя из-под ладони на клонившийся к горизонту солнечный диск, и хрипло выкрикнул одну-единственную команду:
– Отдых!
Харл давным-давно подобрал свой затупившийся топор и спрятал его в чехол. Обо всем, что случилось, напоминали лишь щепки да свежие царапины на планшире, оставленные твердой, как сталь, чешуей чудовища. Несколько пятнышек крови. И крылатый шлем, упавший с головы короля.
За участие в операции Деррона Одегарда повысили сразу до майора и назначили младшим помощником начальника сектора. Сейчас он сидел на экстренном совещании, созванном начальником Сектора операций во времени и с двойным – профессиональным и дружеским – интересом слушал доклад своего бывшего соученика Чена Эмлинга, ныне – майора Отдела исторических исследований.
– Насколько нам теперь известно, берсеркеры избрали более прицельную тактику и ориентируются на вполне определенную личность. Их цель – Эй, король Квинсленда. Естественно, исчезновение этого человека из истории Сегола грозит гибельными последствиями. – Эмлинг, талантливый и остроумный оратор, ободряюще улыбнулся слушателям. – До недавнего времени многие историки вообще сомневались, что этот человек существовал в действительности. Но с тех пор как мы занялись непосредственным изучением прошлого планеты, реальность короля Эя и его роль в истории полностью подтверждены. – Эмлинг повернулся к электронной карте и указал на нее привычным жестом преподавателя. – Это карта великой континентальной империи времен увядания и распада, которые закончатся ее полным исчезновением. Вот здесь находится Квинсленд. Только благодаря деятельному и влиятельному Эю Квинсленд сохранил относительную стабильность, сберег традиции и культурные достижения империи, которые стали основой для будущих цивилизаций нашей планеты.
Новый начальник Сектора операций во времени поднял руку, словно студент, и спросил:
– Майор, признаться, мне не все ясно. Разве сам Эй не был в какой-то степени варваром?
Прежнего начальника сектора, вместе с полковником Борсом и другими, отправили в разведывательную экспедицию на Луну или по меньшей мере на поверхность Сегола.
– Верно. Король Эй вначале был воинственным варваром. Но когда у него появились своя земля и свой народ, которые нужно было защищать, он стал вести оседлый образ жизни и защищал их лучше, чем кто-либо другой. Эй долго был варваром и морским разбойником, успел изучить все уловки и хитрости, принятые в этой игре. Сменив фигуры, он так хорошо разыграл свою партию, что морские пираты предпочитали нападать на кого-нибудь другого, а владения короля Эя оставили в покое.
Больше ни у кого вопросов к Эмлингу не было, и он сел. Следующий докладчик, вышедший
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
