Игра клеток - Гарри Конолли
Книгу Игра клеток - Гарри Конолли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она немедленно отпустила мою руку. Мы вместе прошли по середине улицы к гостинице — Би энд Би. Горожане стояли в открытых дверных проемах или в освещенных окнах, наблюдая за нами.
Мы присоединились к остальным. Аннализ поставила ногу на спину бандита, прижимая его животом к гравию. Кэтрин стояла на коленях рядом с ним. Он что-то говорил по-китайски.
— Я вас не понимаю, молодой человек. Я не понимаю.
Он снял темные очки, и я был поражен, увидев, насколько он молод. Я не думал, что он достаточно взрослый, чтобы покупать пиво.
Мерпати сказал:
— Он хочет вернуться в Гонконг. Там у него есть сестра, которой он нужен.
Я оглянулся на дом престарелых. На крыльце стояла высокая, стройная молодая пара. Крипке стоял рядом с ними. У них был потрясенный вид людей, только что переживших катастрофу.
— Сколько трупов внутри?
Кэтрин встала.
— Кроме друзей этого парня? Пятерых я нашла сразу. Надя, одна из них. Я не видела Николаса, но и не искала особо тщательно — Она посмотрела на мальчика, лежащего на гравии — Интересно, у скольких из них были сестры, которые в них нуждались? Или дети?
— Хватит — сказала Аннализ. Она шлепнула парня по затылку. Раздался звук, похожий на треск грецкого ореха, и он затих.
Черт. Заслуживал он этого или нет, но я не думал, что именно мы назначим ему такое наказание.
Кэтрин изумленно уставилась на Аннализ. Она не выглядела обрадованной тем, что Аннализ больше не будет защищать ее. Внезапно она испугалась. Она шагнула к Мерпати, сложила руки перед собой и заговорила тихим, дружелюбным голосом:
— Привет, дорогая. Это вы заказали все эти убийства? — Для нее это была новая роль.
— Нет! — ответила Мерпати — Никогда. Меня заставил прийти сюда человек, который убил моего работодателя. Старик. Он приказал это сделать. Они собирались оставить меня на месте преступления, чтобы я взяла вину на себя.
Это был тот же голос, который обвинил Крипке в убийстве на кухне Уилбура. Конечно, теперь, когда её поймали, она была сама невинность.
— Кто был целью? — спросил я. Мне не следовало вмешиваться в выходки Кэтрин, но я был зол и не мог держать рот на замке.
— Я не знаю — ответила она, поворачиваясь к дружелюбному лицу Кэтрин — Я не участвовала в планировании этого ужасного преступления.
— Ради Бога — резко произнесл я. Мерпати быстро повернулась ко мне. Если она притворялась, что боится меня, то у нее это чертовски хорошо получалось. Я подумал, что, возможно, помешал работе Кэтрин, но выражение её лица было ободряющим. Я махнул рукой в сторону мертвого ребенка.
— Этот парень говорил по-немецки, не так ли? Или этот татуированный ублюдок говорил по-китайски?
— Кантонский диалект — поправила она с привычкой человека, который часто поправляет других людей.
— Неважно. Держу пари, что они могли получить свои заказы только через вас. Вы хотите сказать, что пожилой немец не предложил вам ничего лучшего? Вы не сменили команду и не взяли с собой парочку глупых молодых парней? Вам придется какое-то время рассказывать эту историю, так что лучше быть уверенной.
Она повернулась к Кэтрин.
— Я клянусь. Я говорю правду. Клянусь.
Кэтрин наклонилась так низко, что их лица оказались совсем близко друг к другу — Мы знаем, что это неправда, милый. Я не хочу, чтобы они убивали тебя, но я не смогу остановить их, если ты мне не поможешь.
Святое дерьмо. Я был плохим полицейским.
К сожалению, Мерпати не был продан.
— Это правда — сказала она. её голос дрожал, когда она говорила — она была напугана, но не собиралась менять свою историю.
— У нас нет на это времени — сказала Аннализ. Она шагнула вперед.
— Подожди! — Огрызнулась Кэтрин.
Она повернулась к Мерпати.
— Дорогая, ты должна мне что-нибудь дать.
Мерпати посмотрела на нее и покачала головой. По щекам у нее текли слезы. Она считала, что её вот-вот убьют, и не собиралась ничего нам давать. Что бы ни было у старика на нее, это было сильно.
Кэтрин вздохнула.
— Хорошо — сказала она мне.
— Продолжай.
Я моргнул, глядя на нее. Продолжай и что? Надеюсь, она не ожидала, что я начну наносить удары. У меня в руке был дробовик. Должен ли я был применить это к ней, когда на улице собралась толпа соседей, чтобы посмотреть на нас?
— Рэй — Голос Кэтрин звучал раздраженно — Быстрее, или твой босс свернет шею этой женщине.
— Что? — Я был в полной растерянности.
— Господи — сказала Кэтрин.
— Ты собираешься использовать это против меня, но не против нее?
Я внезапно понял, о чем она говорила. Я сунул пистолет под мышку и достал из кармана призрачный нож.
— Я применил его к тебе, потому что ты пыталась убить меня — Я схватил Мерпати за запястье и провел призрачным ножом по её мизинцу. Нож оставил зарубку на её золотом кольце, но её плоть не пострадала.
Она ахнула. её плечи опустились, а руки прижались к груди в испуганной, оборонительной позе.
— Вы оба — выпалила она — мне жаль. Он послал нас убить вас обоих, а также мистера Крипке, если мы сможем его найти.
Кэтрин наклонилась к ней.
— Кто послал вас убить нас?
— Его зовут Зан.
Я услышал, как Аннализ резко вздохнула. Это был нехороший знак. Мерпати продолжила говорить.
— Он тот, кем господин Инь хотел стать всю свою жизнь. Он настоящий волшебник. Когда его человек подошел ко мне и предложил взять в ученики, я не смогла отказаться.
Голос Кэтрин звучал тихо.
— Значит, вы обманули своего работодателя ради него.
— Я... да — сказала Мерпати — Мистер... Инь… — её голос затих.
Трое горожан, все мужчины, направились к нам по улице. У одного из них была винтовка. Остальные, вероятно, тоже были вооружены, но оружия видно не было. Я поднял пустую руку, приказывая им остановиться, и, пораженные этим жестом, они остановились.
— Мистер Инь был сорок шестым самым богатым человеком в мире. Он был безжалостным и немного сумасшедшим, но по-своему хорошим человеком. Он любил меня. Он даже сделал мне предложение, и мой адвокат заверил меня, что условия брачного контракта были превосходными. Я была простой дочерью банковского служащего из Сурабаи, и мне предстояло всю жизнь заботиться о своих родителях, братьях и сестрах. И, конечно, общение с ним позволило бы мне заниматься своим единственным настоящим интересом, магией.
Она взглянула на отметины на тыльной стороне моей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш

Ирина Мурашова09 май 14:06