KnigkinDom.org» » »📕 Холодная сталь - Линда Эванс

Холодная сталь - Линда Эванс

Книгу Холодная сталь - Линда Эванс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 96
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
это удивительно. Учитывая жестокость нападений терсов в других местах, я бы поставил деньги на то, что это вообще невозможно. Честно говоря, это наводит меня на довольно странные мысли.

Он с явным трудом оторвался от своих отвлекающих мыслей.

— Если позволите, я скажу, что эта медицинская лаборатория недостаточно велика для всех нас, и пациентам здесь нужны тишина и отдых. Пожалуйста, я бы хотел провести краткую экскурсию по объектам, которые пережили торнадо. Затем мне нужна встреча с Бессани, Эрве Синклером, доктором Ивановым и всеми, кто имеет представление о биохимии. И Чилаили, — добавил он, бросив взгляд в сторону Терсы. — Нам еще многое предстоит обсудить.

— Конечно, полковник, — кивнул Синклер.

— Ладно, я пойду возьму свое снаряжение для холодной погоды. Встретимся здесь через пять минут.

Бессани смотрела, как он торопливо пробирается по снегу и исчезает за бортом своего Боло. Возвращаясь в комнату за своим пальто, она задавалась вопросом, в чем, собственно, могут заключаться его странные идеи. Возможно ли, что брат Александра Веймана действительно увидел потенциал для создания альянса, который Бессани уже видела? Фактически, она увидела его еще в ту первую бурную ночь во время грозы? Союз, который она умоляла различные министерства и военные ведомства рассмотреть в своих отчетах? Она взглянула на Чилаили, которая осторожно посторонилась, пока люди выходили из медицинской лаборатории. Затем уставилась на нее, в то время как шок, словно ледяная вода, пробежал по ее венам.

Джон оставил Чилаили без присмотра.

Просто чтобы взять пальто.

Ее сердце забилось в неожиданном ритме надежды, настолько неожиданном, что причинило физическую боль. Возможно, он сделал это только потому, что знал, что Боло может уничтожить все здание, если Чилаили попытается что-нибудь предпринять.

Но, может быть — всего лишь может быть — он действительно решил дать Чилаили шанс? Бессани на мгновение закрыла глаза. Она знала, что поставлено на карту, возможно, даже лучше, чем Джон, потому что она уже выяснила о создателях Чилаили то, чего он, возможно, еще не мог знать, если ознакомился с ее отчетами всего за двадцать минут.

Учитывая то, что она уже знала, новость о биохимическом оружии потрясла ее. Плохо. Тот факт, что Чилаили понятия не имел о существовании этого вещества, потряс ее еще больше. Она знала, что Джон еще не верил в неведение Чилаили, но Бессани была абсолютно уверена. Она также не могла представить, чтобы катори клана оставалась в полном неведении о таком, если вообще кто-то в клане знал о его существовании. Не тогда, когда на карту было поставлено выживание всего клана, когда джинна выпустили из бутылки. И если терсы действительно не знали, что у них есть такая штука...

Что, черт возьми, она делала в их зимних гнездах?

Глава двадцать первая

Лейтенант-коммандер Герхард Лундквист не был мертв. И это его удивило.

Герхарду не нужно было сверяться с хронометром на запястье, чтобы знать, что последствия уничтожения базового лагеря на Терсе достигли Рустенберга. Он стоял в облаке пыли уже десять минут.

И он все еще был жив. Может быть, сглотнул он, просто людям требуется больше времени, чтобы умереть от этой дряни?"

Он, наконец, вытащил свой коммуникатор и связался по радио с шаттлом, который он помогал набивать перепуганными беженцами.

— Это лейтенант-коммандер Лундквист. Ты там, Картер?

— Герхард? — запищал коммуникатор.

— Привет, Пэтти. Да, это я, — он ухмыльнулся.

— Какого черта ты еще не умер?

— Обыщи меня, — выдавил он из себя слабый смешок. — Я подозреваю, что в буквальном смысле, как только биохимики доберутся до моих клеток. Слушай, согласно тому, что говорил Боло, я должен был бы уже умереть, но я даже не чувствую тошноты. И я стою прямо в гуще пылевого облака. Я понял, что прятаться нет смысла, поэтому просто решил покончить с этим. Я дышу этой дрянью уже, э-э, — он снова взглянул на свой хронометр, — уже одиннадцать с половиной минут. Кстати, — спросил он, чувствуя, как у него слегка сводит живот, несмотря на то, что он был пока цел и невредим, — все успели вовремя выбраться из зоны поражения?

— С трудом, но да. Мы в сорока пяти километрах отсюда, сидим в глубоком ущелье, защищенном от самого сильного ветра. Держись крепче, Герхард. Я соединяю тебя с генералом Макинтайром через "Темного рыцаря".

Из коммуникатора донесся хриплый голос.

— Макинтайр на связи. Какого черта ты творишь, Лундквист, почему не умираешь по расписанию?

Герхард моргнул, пораженный, потерявший дар речи.

— Это шутка, коммандер, — прогрохотал голос генерала. — И, приношу свои извинения, неудачная. Но, видите ли, вы поставили перед нами маленькую неприятную проблему — оставшись здоровым, когда вам следовало бы барахтаться, как одному из тех цыплят-переростков.

— Да, сэр, я знаю. Поверьте, я знаю это слишком хорошо. Я корабельный военврач.

— Вот это удача, на которую мы не рассчитывали. Я направляю подразделение SPQ/R-561 обратно к вам. Мне нужны образцы крови, тканей, мочи, черт возьми, мне нужны образцы всего, что можно взять. Нам нужно знать, все ли люди обладают иммунитетом к этому биологическому оружию, или вы просто урод. Без обид.

— Не принимаю на свой счет, сэр, — Герхард ухмыльнулся.

— Хорошо. Сообщайте обо всем необычном. Так же сообщите своим коллегам-медикам с "Темного рыцаря" и командиру Боло. Капитан Алессандра ДиМарио будет работать с вами все это время. Еще один Боло направляется в Айзенбрюке. Если исследовательская группа все еще жива, вам помогут в этом деле.

— Буду рад любой помощи, генерал. А пока я посмотрю, не оставили ли эвакуируемые какое-нибудь медицинское оборудование, чтобы начать работу с образцами. Боюсь, мы выбросили наше оборудование во время высадки, чтобы получить дополнительную скорость от двигателей.

— Кстати, отличная работа. Сообщите мне, как только у вас появятся какие-либо достоверные данные. Макинтайр, конец.

Связь прервалась, затем его вызвал командир Герхарда.

— Говорит капитан Харрельсон. Я разделяю мнение генерала об этой спасательной операции. Хорошая работа, Лундквист. Очень хорошая работа. И я действительно рада возможности сказать вам это.

— Вы и вполовину не так рады, как я, — усмехнулся он. — Во всей этой спешке кто-нибудь подумал о том, чтобы попросить запасные расходные материалы? У нас все еще два ключевых администратора, подвергшихся сильному облучению. Им срочно требуется лечение.

— Поняла. Мы отправим бригаду медиков с новой партией медикаментов на другом шаттле.

— Премного благодарен, капитан.

— Тогда приступайте к работе. Мне нужен полный отчет, так что не вздумайте умирать у нас на глазах, пока не закончите, слышите?

— Да, мэм.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге