Из огня да в полымя - Антон Бабушкин
Книгу Из огня да в полымя - Антон Бабушкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы сидели молча, думая каждый о своём. На наших друзей мы уже смотрели совсем иначе. А я… Подбросил в костёр дров, вернулся на своё место и просто смотрел в огонь… А потом просто вспомнилось вдруг:
* * *
Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
Там сердце девичье забьётся
С восторгом чувств — не для меня.
* * *
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
* * *
Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растет не для меня.
* * *
Не для меня накроют стол,
И вся родня вкруг соберётся,
Вино по чарочкам польётся,
Вся эта жизнь не для меня.
* * *
А для меня посёдлан конь,
Честной булат в руке сверкает,
И в битвы яростное пламя
Буланный понесёт меня.
* * *
Нам встречь ударит шквал свинца,
И пуля в грудь мою вопьётся,
И кровь горячая прольётся —
Судьба такая ждёт меня.
* * *
Что интересно подпевали все — даже те из нас, кто по-русски не говорил. И вроде бы все всё поняли.
— Красиво… — негромко сказала Мейрид, выслушав Серёгин перевод, а Хорхе просто кивнул, — Кажется я теперь понимаю почему вас русских невозможно победить. Вы же на войну идёте заведомо зная, что там вас могут убить. Даже не так — вас там будут стараться убить. А вы всё равно идёте воевать.
— Почти так, Мейрид, — отвечаю я, — Дело ещё и в том, что если мы воюем — то ради защиты своих родных, своей страны. А если мы умираем — то умираем ради того, чтобы жили наши семьи.
— А ведь в этом и есть суть истинного Пути Воина, — задумчиво говорит Гита, — Не война ради войны — а защита ближних. Не смерть ради смерти — а смерть во имя жизни. Да… Верно… Вы русские это знаете. Именно поэтому вы непобедимы.
Мы ещё посидели, продолжая неспешную беседу, местами с философским оттенком. Мейрид спела балладу на ирландском, а Гита что-то на санскрите. Обсудили услышанное, посидели ещё немного и разошлись в итоге по палаткам. Удачно вечер прошёл. Душевно. А наутро мы распрощались, свернули лагерь и разъехались по своим направлениям.
[1] Гертальтер — Господа (эльф.)
[2]Начвор — начальник вооружения.
[3]Хефе/ jefe — Шеф (исп.)
[4]«Золотые звёзды» — высший командный состав (жарг.)
[5]АГС — автоматический гранатомёт станковый.
[6]ШБМ — штурмовая бронированная машина.
[7]ПТРС — противотанковое ружьё Симонова.
[8]ОВЦУ — Особо-важное ценное указание.
[9]Хермано/hermano — братишка (исп.)
[10]Ми амиго/Mi amigo — друг мой (исп.)
[11]«Копрол» — производное от древнегреческого слова копрос (навоз). Т. е. Балу, по сути, завуалированно называет своего «начальника» говнюком.
[12]Ven a mi, por favor, corazon de soldado — Подойди ко мне, пожалуйста, солдатское сердце! (исп.)
[13]Свагатми, саммаанит йоддха!/Swagatmi, samaanit yoddha! — Приветствую, уважаемый воин! (хинд.)
[14]ОЯШ — «обычная японская школьница». В ста процентах случаев обитает исключительно в аниме и является плодом фантазии аниматоров. Полностью соответствует внешнему виду Росы. Пощечиной убивает насмерть быка, с ноги ломает бетонные столбы как спички, а супер-катаной рубит танки пополам. В реальной жизни не встречается нигде и никогда.
[15]Ми корасон/ mi corazón — сердце моё (исп.)
[16]Сольдадо/soldado — солдат (исп.)
[17]Капато/capataz — бригадир (исп.)
[18]Пандийя/pandilla — банда (исп.)
[19]Пендехос/pendejos — грубое испанское ругательство. Приблизительное значение по-русски «мрази» (исп.)
[20]Эль Потрудо/El Potrudo — Счастливчик (исп.)
[21]Сьог/sióg — фея (ирл.)
[22]Фений — воин (ирл.)
[23]ИРА/IRA — Ирландская республиканская армия (ирл.)
[24]Ракшас — демон (инд.)
[25]Шастравидья — Индийский цикл боевых искусств.
[26]Дашамахавидья — Богиня (инд.)
[27]ИВА/IMA в Дехрадуне — Индийская военная академия, дислокация Дехрадун, Индия.
[28]Академия в Ченнае — Академия подготовки офицеров, дислокация Ченнай, Индия.
[29]Пара СФ/Para SF — Части специального назначения Армии Индии.
[30] Бхедья/bhedia — Волчица (хинд.)
Глава 4
Боевая подготовка. (5 — 6)
ЧАСТЬ 5. Роса.
На следующий день я проводил Хорхе с Юлькой в запланированный ими тур и приступил к освоению нового курса обучения. Заодно я закупился экипировкой для боевого фехтования и занялся этой темой тоже. Не в ущерб основной учёбе, естественно. В общем боевое фехтование мало чем меня удивило, хотя знаком я с этим предметом был шапочно. То есть общие принципы понимал, но не более того. Теперь буду знать больше. Несколько удивил углубленный курс ножевого боя, когда выяснилось, что виброклинок можно ещё и метать во включенном состоянии. Ну… Может и пригодится такой навык когда-нибудь. Лишним не будет, в любом случае. Короче — продолжаю тренироваться.
А в назначенный день и час я явился, как и было предписано, в Отдел контрразведки на предмет дополнительного опроса и уточнения нюансов недавнего происшествия. Приехал на арендованном транспортёре, доложился дежурному. Тот кивнул и отправил меня в сопровождении помдежа в кабинет дознавателя — спокойного как танк штурм-майора. Неспешно поговорили с ним, уточнили неясности и, вроде бы, ничего такого, обычное дело… Но… Как-то странновато потекла эта беседа, честно говоря.
Майор-контрик, создавалось такое ощущение, направлял разговор не к выяснению нюансов происшествия, а больше к обсуждению Росы. Притом майор ненавязчиво, но постоянно подводил к тому, что «человек-то она, на самом деле, неплохой» и «неплохо было бы ей дать последний шанс на исправление». Отдать ему должное — как-то ухитрялся он не высказывать ничего подобного прямо, но мне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова