Костер и Саламандра. Книга 3 - Максим Андреевич Далин
Книгу Костер и Саламандра. Книга 3 - Максим Андреевич Далин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я устала. Мне лично хватило бы и сеанса экзорцизма. Наставник Грейд отправился отдохнуть – и я ему тихо позавидовала: у всех остальных была ещё прорва дел.
Ольгер сказал, что ему надо в лабораторию, а если ему надо в лабораторию, а взгляд у него прозрачный и общий вид слегка обалдевший – значит, думает и мешать ему нельзя. Поэтому он раскланялся и свалил.
– Вас я хочу попросить о важнейшем деле, дорогой мессир Валор, – сказала Вильма. – Я поручила бы возглавить посольство вам, но вы незаменимы при дворе, мой друг. Я знаю, сколько важнейших дел держится на вас. Поэтому прошу найти кандидата. Вам надлежит отправиться в госпиталь во имя Лаола и ознакомиться с личными делами господ офицеров. Если нам повезёт и вы найдёте подходящую кандидатуру – введите, пожалуйста, его в курс дела. Возможно, ему потребуется побеседовать с тритоном или с экипажем «Миража». Если не повезёт, то у мессира маршала хранятся личные дела всех фарфоровых офицеров. Очень надеюсь, что мы найдём человека с образованием, умом и сердцем.
Валор понимающе кивнул:
– Да, экипаж «Миража» не подойдёт, хотя они доблестные и благородные воины. Мессиры – техники. Вести беседы о политике – это особый навык… Да, прекраснейшая государыня, я бы справился… но…
– Но вы не умеете делиться пополам, – закончила Виллемина. – Я не могу вас отпустить, дорогой. На вас – курсанты, исследования и связь с нашими особыми частями.
Валор поклонился:
– Пусть вас это не тревожит, государыня. Я найду замену.
Честно говоря, я порадовалась, что Валор остаётся. Мне с ним было надёжнее, я слишком привыкла: он рядом – значит, и многотомная энциклопедия внутри его памяти тоже. Нам тащили все сложные, странные и страшные случаи – одна бы я точно не справилась.
Я выдохнула, Валор отправился знакомиться с фарфоровыми офицерами, а мы с Вильмой поехали на верфь.
Там заканчивали постройку второго подводного судна, но Виллемину интересовало не это. Она хотела поговорить с инженерами, которые разрабатывали оружие для войны на море.
Мы много всего увидели.
Тут, на верфи, разрабатывали опытные образцы всего самого ужасного и смертоносного. Тупорылые торпеды выстреливались из особого аппарата, когда подводный корабль скрытно подбирался к обычному чужому кораблю. Торпеда врезалась в борт ниже ватерлинии, взрывалась – и врагу приходил конец. Снаряды для обычных корабельных пушек не показались мне интересными после этого, зато бомбы поражали воображение.
– Взгляните, ваше прекрасное величество, – говорил инженер-оружейник. – Новейшая бомба-ловушка с часовым механизмом. Заряд может быть большей или меньшей мощности – в зависимости от цели. Могут крепиться тросом к якорю и быть установлены в местах, где проходят вражеские суда, но есть и более причудливый способ: магнитная бомба. После того как часовой механизм взведён, её можно прикрепить прямо к борту. Это, правда, опасная и трудноисполнимая диверсия…
Мы с Виллеминой переглянулись.
– Да, дорогой мессир изобретатель, – сказала Виллемина. – Это опасная диверсия, но, мне кажется, найдутся смельчаки и умельцы, которые справятся. Нам понадобятся такие бомбы. Завтра я уточню вес и мощность заряда. Нужно прикинуть, во сколько нам обойдётся их массовое производство.
– Насколько массовое, государыня? – спросил инженер.
– Вам предоставят все расчёты, – сказала Виллемина. – Пока я слишком мало знаю. Но в ближайшие дни мы с вами, мессир, будем знать точно.
С верфей мы собирались отправиться во Дворец, нас ждал мотор. У мотора, оказывается, ждал и посыльный жандарм. Он отдал нам честь, как военный, не поклонился, как жандарм, – я успела подумать, что всё до изумления быстро меняется, – и обратился к Виллемине:
– Государыня, позвольте мне обратиться к леди Карле.
– Конечно, – Вильма кивнула.
– Леди Карла, – сказал жандарм, – вас очень ждут в госпитале Провидца Лаола. Там мессир Броук и мэтр Далех, важно.
У меня сердце оборвалось. Я только посмотрела на Виллемину – она уже поняла.
– Иди-иди, – сказала она. – Кажется, это серьёзно.
И я пошла в мотор жандармского ведомства.
По дороге я попыталась выяснить у посыльного, что произошло, но он и сам толком не знал.
– Да, видно, с драконами какая-то беда, леди, – сказал он мне. – Драконы – они патрулируют море. Столица, известно, далеко от границы, но островитяне, по всему, окончательно продались. Потому что летуны летят с моря. Драконы их ещё над морем и перехватывают.
– Как же они сражаются с летунами? – спросила я, потому что вправду не могла себе представить.
– Огонь против огня, – сказал жандарм. – Пулемёты приспособили под себя. Пулемёт Эрмита, обычный, снимают со станка, им оружейники сделали что-то вроде сбруи – так и несут, под крыльями. Крупнокалиберный, известно. Они очень меткие, драконы, зоркие, как птицы. Только летать им тяжело. Сменяются часто.
– Четверо… – сказала я в тоске.
– Десять сейчас в столице, – сказал жандарм. – И на западе воюет, быть может, сотня. Верные союзники. Асурийский король ещё два раза корабли присылал, у них связь – вроде нашей, зеркальной, Далех ею ведает.
– Ничего не успеваю узнать, – сказала я с досадой. – Всё время занята. Если случается какая-нибудь дрянь – мне первой говорят, а хорошие новости – в последнюю очередь!
– Не страшно, леди, – сказал жандарм. – Всё знает только государыня, я думаю.
Меня даже слегка отпустило. Вильма определённо превращалась в легенду. Но всё равно я ужасно волновалась. Хуже нет, когда тебя зовут – и неизвестно зачем.
В госпиталь для хорошего дела не позовут. Там беда у них.
Братец Фрейн, наверное, увидел мотор в окно, потому что встретил меня в дверях.
– Уф, леди Карла! Слава Богу! Тут такое дело!
– Хоть ты мне скажи какое, – взмолилась я.
– Дракон мёртвый.
– Ах ты ж…
Короткое платье – это очень удобно, успела подумать я. Задирать не надо. Можно просто бежать. И я побежала в секционную – ну а куда, интересно, они могли притащить труп?!
Дракона!
Я бежала, и у меня в глазах темнело, слёзы наворачивались.
Они там рехнулись все! Как я им подниму дракона?! Ну как?! Ну мало же того, что он язычник, он ещё и элементаль! Я не могу его поднять, он огонь!
Я распахнула дверь – и они все на меня обернулись.
Там впрямь был Броук. Серый с лица и с синячищами под глазами, непонятно, когда спал в последний раз, наш человек. И Далех. Ну этот как всегда, по нему ничего не видно. И драконы. Самый юный плакал, слёзы текли по тёмному лицу, остальные, по-моему, еле держались.
И я ждала, что увижу лежащий на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
