KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2026-133". Компиляция. Книги 1-25 - Хелена Руэлли

"Фантастика 2026-133". Компиляция. Книги 1-25 - Хелена Руэлли

Книгу "Фантастика 2026-133". Компиляция. Книги 1-25 - Хелена Руэлли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 827 828 829 830 831 832 833 834 835 ... 1418
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сумерками, Элиза д’Эгринья отложила чашку. Маска вежливости слегка сползла, обнажив стальную волю и проницательность.

«Графиня», – начала она, глядя на Елену не мигая, – «вы производите впечатление женщины... незаурядной. Неожиданной для вашего положения и недавней потери.»

Елена встретила ее взгляд. «Благодарю, Ваше Сиятельство», – в голосе прозвучал осторожный вопрос.

«Это констатация факта», – отрезала маркиза. – «Мир наш, графиня, полон перемен. Порой самых неожиданных. Даже в, казалось бы, неизменных вещах.» Она сделала паузу, словно выбирая слова. «Взять, к примеру, моего племянника. Леонарда.»

Елена почувствовала, как напряглись мышцы спины. «Вот оно?»

«Он... изменился», – продолжила маркиза, и в ее голосе прозвучало что-то неуловимое – не гнев, не одобрение, а скорее... заинтересованное наблюдение. – «Кардинально. За последние месяцы. Я видела в нем надежду. Надежду на то, что он наконец-то... созреет. Перерастет свои прежние... увлечения. Станет тем, кем должен быть. Я вложила в него столько...»

Елена молчала, внимая. «Он изменился?» Мысль казалась абсурдной. Леонард де Виллар – синоним легкомыслия и разврата.

«И вот этот... новый Леонард», – маркиза слегка наклонила голову, изучая реакцию Елены, – «ведет себя так, словно увидел свет в конце тоннеля. С фокусом. С почти... фанатичной целеустремленностью. Совершенно не свойственной прежнему ему. Это... интригует.»

Елена не подала виду, что слова задели ее. «Перемены – часть жизни, маркиза. Особенно после потерь,» – осторожно парировала она, намекая на Гаспара, но думая о другом.

«Возможно», – согласилась маркиза, но ее взгляд говорил, что она не купилась на отвлеченность. – «Но такие резкие повороты... Они либо ломают человека, либо открывают в нем нечто новое. Сильное. Или... опасное.» Она отхлебнула кофе. «В нашем мире, графиня, важно видеть не только маски, но и то, что скрывается под ними. Внезапно.»

В комнате повисла тишина, наполненная невысказанным. Маркиза встала, подошла к окну, глядя в сгущающиеся сумерки. «Слишком поздно возвращаться в город. Непогода собирается. Оставайтесь на ночь. Утро вечера мудренее.»

Ночь в роскошной, но холодной гостеприимством комнате прошла для Елены в тревожных раздумьях. «Испытание? Безусловно. Но ради чего? Проверка ее самой? Или... зондаж ее влияния на Леонарда?» Слова о его перемене звучали как ключ, но Елена не понимала, к какой двери он подходит. Маркиза не просила ничего, не угрожала, не предлагала союза. Она лишь... констатировала факт перемены и оставила Елену наедине с этим знанием. Это было тоньше и опаснее открытой враждебности.

Утро. Завтрак в том же салоне. Маркиза казалась спокойной, почти отстраненной. Беседа вернулась в русло светских условностей.

Елена собралась уезжать. Маркиза проводила ее до выхода. У дверей, где витал прохладный воздух, маркиза задержала Елену легким прикосновением холодных пальцев к ее руке. Ее взгляд был не пронзительным, а скорее... оценивающе-задумчивым, как у коллекционера, рассматривающего неожиданно ценный экспонат.

«Вы прошли через мой дом с достоинством, графиня», – повторила маркиза, и в ее голосе появилась едва уловимая, но теплая нота, как луч солнца на мраморной статуе. – «Это редкость. Подобно… редкому растению, пробившемуся сквозь устоявшийся узор сада.» Она сделала паузу, позволив метафоре повиснуть в воздухе. «Наш мир, графиня, любит узоры. Но иногда... иногда появление чего-то нового, не вписывающегося, бывает... освежающим. Даже если это нарушает привычный порядок вещей.»

Елена чувствовала, как каждое слово обволакивается двойным смыслом. «Редкое растение»... это о ней? Или...?

Маркиза слегка наклонилась, будто делясь светской сплетней, но ее голос оставался ровным и тихим, как шелест дорогого шелка: «Мой племянник, Леонард... он всегда был частью этого узора. Предсказуемой, увы. Но в последнее время...» Она умолкла, и в ее глазах мелькнуло что-то, что Елена не могла интерпретировать однозначно – не одобрение, не порицание, а скорее... интерес. «...в последнее время он, кажется, сам стал искать новые... почвы. Непредсказуемо. Как ранняя весенняя погода в Нормандии – то солнце, то шторм.» Она мягко отпустила руку Елены. «Помните, графиня, внимательный садовник всегда замечает первым, где пробивается нечто особенное. И решает – выкорчевать сорняк или дать редкому ростку шанс раскрыться. Утро вечера, конечно, мудренее... но порой промедление губит самый нежный бутон.» Ее взгляд скользнул мимо Елены, в сторону сада. «Наши поместья... надеюсь, они найдут общий язык. Добрососедство – великая ценность.»

Она отступила на шаг, и маска безупречной хозяйки вернулась на место. «Доброго пути, графиня де Вальтер.»

Елена села в карету. Когда особняк маркизы, холодный и незыблемый, как сам закон, скрылся из виду, она откинулась на спинку сиденья, закрыв глаза. Тишину кареты нарушал лишь стук колес, но внутри звенело иное – эхо изысканных слов маркизы, обернутых в шелк метафор.

«Редкое растение, пробившееся сквозь узор...» «Новые почвы...» «Внимательный садовник...» «Нежный бутон...»

Образы кружились, как осенние листья, цепляясь за сознание. «Редкое растение» – это о ней? Признание? Или лишь констатация ее неординарности, как диковинки? А «новые почвы» для Леонарда... Что это? Она ли? Или просто метафора его перемен? Но почему тогда этот взгляд – заинтересованный, оценивающий, как будто маркиза ставила их рядом в невидимом уравнении? «Добрососедство поместий...» Фраза, столь невинная и столь многозначительная в устах аристократки. Случайность? Или самый тонкий намек из всех?

И главное – Леонард. Его имя не звучало открыто в финале, но витало в каждом подтексте. «Он ищет новые почвы. Непредсказуемо. Солнце и шторм». Маркиза, чей взгляд редко ошибается, видела перемену. Не просто констатировала, а зафиксировала как факт, достойный ее проницательного интереса. А этот совет... нет, не совет – наблюдение: «Внимательный садовник всегда замечает первым...» Это было разрешение? Приглашение? Предостережение? «Промедление губит нежный бутон...»

Елена открыла глаза, глядя в темнеющее небо за стеклом. Образ Леонарда – красивого, опасного сибарита с бала – вдруг показался плоской гравюрой, карикатурой. Что, если под этой маской легкомыслия, которую он так тщательно культивировал (или которая была ему приписана?), действительно скрывалось нечто иное? Нечто, что заставило его «искать новые почвы» с «фанатичной целеустремленностью»? Что могло вызвать такую трансформацию, замеченную и отмеченную маркизой д’Эгринья? Страсть? Прозрение? Игра?.. И если игра – то какая? И с кем?

Маркиза не дала ответов. Она мастерски посеяла зерна – сомнения, любопытства, даже тревожного интереса. И теперь эти зерна, вопреки желанию Елены сохранить стену отчуждения и осторожности, пускали корни в ее сознании. Неотвязный, навязчивый вопрос пророс сквозь привычное представление, как тот самый «редкий росток» сквозь устоявшийся узор: «Кто ты, граф де Виллар? И что, черт возьми, скрывается за твоей новой маской?»

Глава 45

Глава 45: Перед Бурей Бала

Четыре дня. Казалось, время сжалось до

1 ... 827 828 829 830 831 832 833 834 835 ... 1418
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Jul_Iva Гость Jul_Iva12 июль 15:38 Очень интересная книга, вначале немного затянуто, то потом события так закручивается. Очень необычная история, я раньше таких не... Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  3. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
Все комметарии
Новое в блоге