Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов
Книгу Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь ждём.
Уверен, в секте Сапфировых Тритонов тоже есть чужие уши и глаза, которые не пропустили ни меня с Толой, Аммой и Пересмешником месяц назад, ни ещё более странную толпу чужих идущих, которые вдруг откуда-то появились в гостевом поместье. Но это неважно. Бедный край, где Нефрит Души есть мало у кого, а если отыщется Нефрит Голоса, то совершенно простой, одноразовый или достающий недалеко.
Когда о нашем исчезновении из секты Сапфировых Тритонов станет известно соседям, будет уже поздно.
До меня донеслась мыслеречь Пересмешника:
— На месте. Вижу его.
Я кивнул Тизиору на случай, если Пересмешник направил мыслеречь только ко мне, и через миг Тизиор ответил мне таким же кивком и сам толкнул кому-то мыслеречь:
— Ученица Лаэрис. Время пришло. Действуй. Сейчас.
Я хмыкнул себе под нос. Всё, уже поздно. Даже если сейчас эта Лаэрис решит сменить сторону и бросится к главе секты, то ничего не изменится.
Мы спускаться не стали, как не стали и использовать амулеты невидимости.
Я, Тизиор и девять оставшихся Тигров вместе с Эльгастом во главе стремительно понеслись вперёд, стоя на мечах. Да, мы трое притворяясь всего лишь Предводителями, как и остальные.
А затем, оказавшись над нужным местом, мы рухнули из поднебесья, пробив облака, во двор главного поместья, зависнув всего в шаге над дорожками.
Двенадцать Предводителей на летающих мечах.
— Брефорн! — рявкнул Тизиор, используя сразу и голос, и мыслеречь. — Мне нужно с тобой поговорить! Выходи!
Отовсюду набегала стража, растеряно замирая и не решаясь ни приблизиться, ни напасть.
Я мог их понять. Сколько их там, сорок? Сорок Мастеров против двенадцати Предводителей вряд ли выстоят.
Мы так и стояли на летающих мечах, зависнув в шаге над землёй, все в похожих тёмных халатах. Даже не похожих, а сшитых в одном месте у Тритонов. Не ходить же Тиграм в своих одеждах гвардии? В них слишком много алого и слишком много тигриных голов на ткани. Нельзя им было появиться и в тех одеждах, в которых они прилетели к Тритонам: она слишком хороша для этих мест и не по рангу Предводителям.
Стражников вокруг становилось всё больше: многие сбивались в кучки, отделяясь и явно готовясь применить что-то составное; другие, не скрываясь, доставали Флаги, артефакты, сжимали в руках мечи и прочее оружие.
И над многими, очень многими, ритмично вспыхивали, мерцая, символы Указов.
Вечная беда с этими Указами. Сколько бы верности и прочего послушания ты туда ни вписывал, сложно оставаться верным и послушным, видя перед собой толпу идущих на этап сильнее тебя и понимая, что если начнётся битва, то шансов остаться живым очень и очень мало.
И всё равно сфера боевой медитации то и дело доносила до меня касание тёплого ветра. Кое-что из того, что готовилось обрушиться на нас, могло задеть даже Властелина. Могло. Если стоять на месте и ничего не делать.
Главная дверь в поместье — двустворчая, высокая и широкая, больше похожая на ворота — распахнулась. Без скрипа и стука.
В проёме, освещённый со спины, застыл сложивший руки за спину мужчина с сединой в волосах.
Вдох он оглядывал нас, словно до этого, ещё не толкнув дверь, не оценил восприятием, а затем разлепил плотно сжатые губы и процедил голосом:
— Ти-зи-ор. Я знал, что ты не остановишься на Жуках. И знал, что я буду первым.
— Выходит, ты угадал, — покачал головой Тизиор, подался вперёд и сказал: — Я создам единую секту от Хребта Трав до Полынных Степей. Присягни мне, поклянись в верности и отправь мне своих внуков в заложники. И для тебя почти ничего не изменится.
— Ни. За. Что, — гулко чеканя каждое слово, ответил Брефорн. — Никогда Каменные Муравьи не покорятся тебе, гархово отродье.
Тизиор покачал головой:
— Ты сам себя слышишь? Зверь в именовании секты показывает её силу. Муравьи противятся Тритонам?
— Все знают, что ты купил это имя.
— Ты так думаешь? Что же… — Тизиор подал меч вперёд, отлетел от нас на два шага, медленно поднял руку и толкнул из себя волну духовной силы. — Тогда испытай лично, что я на три звезды сильнее тебя. Испытай — и покорись. Покорись, присягни мне, поклянись в верности как старшему и передай своих внуков как залог своей верности. И для тебя почти ничего не изменится.
А вот это Брефорна проняло: он застыл с широко распахнутыми глазами, глядел на невозмутимо давящего на него духовной силой Тизиора и стремительно бледнел. Я видел, что духовную силу Тизиора он сдерживает буквально в пальце от себя. Вдруг Брефорн дёрнулся, схватился за грудь, сжимая что-то прямо сквозь халат.
Тизиор спросил:
— Кого ты зовёшь? Предка?
— Пауков! — рыкнул Брефорн.
— Зря, — коротко и совершенно спокойно ответил Тизиор.
Конечно, зря. Полночная Тишина, которую установили четыре десятка Властелинов, не позволит этому зову дойти до Пауков.
Через миг Тизиор коротко приказал:
— Травер, время.
Вдох — и три четверти Указов над стражниками начали стремительно бледнеть, выцветая. Остальное, значит, контракты.
Вот так живёшь себе горя не зная, служишь главе секты, вешаешь Указы на тех, в кого пальцем ткнули, служишь опорным камнем порядка, верности и послушания в целой фракции, а затем из пустоты появляется стальной клинок — и всё. Ты умер, к тебе смерть пришла. И хорошо, что в этот раз она пришла только к самому мастеру Указов, а не ко всей его семье, забрав заодно и слуг.
Уверен, Пересмешник сработал гораздо чище, чем в прошлый раз я.
— Всем стоять! — рычит Тизиор, дополняя голос неплохим таким ударом духа. — Вы свободны от клятв секте!
Воздух ещё гудит струной, напоминая стражникам о разнице в Возвышении и заставляя задуматься даже тех, над кем ещё есть верность через контракты. Впрочем, это ненадолго.
Из-под ног Тизиора выплёскивается серая волна, набрасывается на Брефорна, сжимает его в своих объятиях, обрывая его крик:
— Стра…
Я уже видел такое в городе Жуков и знаю, что будет дальше. Да и некогда мне глазеть на схватку Тизиора — у меня своё дело.
Я срываюсь с места, огибаю обездвиженного Брефорна, влетаю в распахнутые двери; за моей спиной на него падает с неба первый меч.
Я же мчусь по коридорам. Поворот влево. Восприятие несётся впереди меня, стремительно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
