"Фантастика 2026-98". Компиляция. Книги 1-30 - Андрей Волковский
Книгу "Фантастика 2026-98". Компиляция. Книги 1-30 - Андрей Волковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И больше ничего говорить ему не стала.
— Я ни в коем случае не собираюсь причинять вам вред, милая Элиз! Как раз наоборот, — произнес Иго Таррин и тоже замолчал.
Мы пили кофе и присматривались друг к другу.
Заодно я размышляла, как стану отсюда выбираться, если понадобится, и сможет ли Румо проломить вращающуюся стену, потому что окон в кабинете не имелось. И еще прислушивалась к доносившимся сверху крикам — судя по всему, дочери господина Таррина не поделили на этот раз туфли.
— И все-таки, что именно привело ко мне Элиз Данн из Дентрии? — нарушив молчание, полюбопытствовал ломбардщик.
— Нам нужен стенд, — сказала ему, решив не строить из себя ту, кем я не являлась. — Это треножник, на который я прикреплю доску с нашим объявлением, а внизу будет стрелка, указывающая направление, где находится таверна. Мы хотим… То есть я хочу…
— Конечно же, этого хотите именно вы, Элиз! Потому что Кирк бы до такого не додумался.
— Возможно, он бы не додумался, но сейчас это не суть важно. Я работаю на него и у него, поэтому мне нужно поставить стенд рядом с вашим ломбардом и на вашей земле. Много места он не займет, прохожим мешать не станет и клиентов у вас не отберет, потому что реклама вам не нужна. — Задумалась. — Вы же знаете, что такое реклама?
Господин Таррин отдаленно догадывался, поэтому я посвятила его в суть.
— Вы правы, Элиз, реклама мне не нужна. — Мне казалось, ломбардщик искренне наслаждался нашей беседой. — Мои клиенты находят меня и сами.
— И кто же они, если не секрет?
— Мне бы хотелось услышать об этом от вас, — склонил он голову. — Поделитесь со мной — как вы думаете, кто мои клиенты?
Кажется, это была проверка, но для чего она нужна, я терялась в догадках.
— Подозреваю, это те, кто не может взять в банке взаймы, потому что… — Он был подпольным ростовщиком, уверена! — По самым разным причинам, некоторые из которых, вполне возможно, криминального толка. Им не дают заем, поэтому они идут к вам, господин Таррин, хотя проценты у вас, должно быть, конские. Но вашим клиентам не остается ничего другого, как только согласиться на ваше предложение, а затем аккуратно выплачивать свои долги, иначе их настигнет самая неприятная беда.
Посмотрела ему в лицо — кажется, я ни в чем не ошиблась. Затем закончила свою речь:
— Заодно, вполне возможно, вы оказываете услуги и другого рода. Но мне до этого нет никакого дела. Как и вам до того, из какого именно города Дентрии я родом!
— Хорошо, — кивнул господин Таррин. — Вы порадовали меня, Элиз! Но дайте мне еще один ответ. Скажите, что именно вы собирались предложить мне взамен? За то, что разместите свой стенд на моей земле?
— Я думала соблазнить вас бесплатными обедами в таверне, но, подозреваю, вас это не заинтересует. Ваши слуги готовят ничуть не хуже Эрика, а у нас порой бывает слишком шумно. Вы же и ваше дело любите тишину.
Он кивнул. Судя по его лицу, проверку я прошла.
— Вы правы, Элиз, обеды мне не понадобятся. Вместо этого у меня к вам будет ответное предложение. Я не только размещу ваш стенд, но еще и заплачу вам двести дукаров в месяц за то…
— За что? — округлила я глаза.
— За то, что вы станете сопровождать моих дочерей на приемы, пока мы живем в Сирье, а это еще… Думаю, около двух месяцев, может, чуть больше. К этому времени я закончу со своими делами, после чего мы покинем юг Андалора и переберемся в столицу. Но ваш стенд сможет оставаться на моей земле так долго, пока вы не пожелаете его убрать.
Я промолчала, прикидывая…
— Хорошее предложение. Но почему именно я?
— Потому что вы, Элиз, самая толковая из всех девушек, которых я встречал в Сирье, а таких в своей жизни я видел всего двух. На одной из них я женился двадцать лет назад, но пустынная лихорадка, к сожалению, у меня ее забрала. Второй я предлагаю позаботиться о моих дочерях и оградить их от глупостей и неприятностей, в которые они постоянно попадают. А заодно от опасности, потому что в Сирье неспокойно, а дальше будет только хуже.
— Румо, — догадалась я. — Он тоже входит в сделку!
— Да, собака, которая не совсем собака.
— Но ведь Румо просто…
— Я его видел, Элиз! Ночной Патруль тоже его видел, следовательно, ваш пес не из Темных, но он внушает уважение и закономерный страх. Так что я готов обсудить с вами детали сделки.
На это я… мысленно потянулась к Румо. Вскоре, получив его согласие на защиту еще и двух капризных девиц, кивнула.
Единственное, я собиралась в мельчайших деталях выяснить все наши обязанности, а заодно поторговаться, потому что у меня тотчас же появились планы на эту сумму.
Глава 8
…Идея, конечно, пришла мне в голову довольно неожиданная, но я обсудила ее с Румо, и он согласился, что так и нужно поступить с нашими пятью сотнями дукаров.
Именно столько я получила от господина Иго Таррина за сопровождение на мероприятия и, по возможности, «возвращение разума в пустые головы его дочерей».
Заодно мы согласовали и обязанности Румо — ему надлежало охранять Беату и Ренату Таррин от нападений Темных, потому что тем вряд ли смогли бы противостоять вооруженные слуги господина Таррина, а Ночной Патруль, как известно, не всесилен.
Наш договор вступал в силу с завтрашнего дня.
В него входили ежедневные встречи и поучительные беседы, которые я должна буду проводить с его дочерями. Также господин Таррин озвучил известную ему дату первого приема — бал у градоначальника должен был состояться через три дня.
Другие мероприятия мне тоже следовало посещать в качестве сопровождающей, но мы вписали в договор, что не чаще одного раза в неделю.
Его дочерям, по словам господина Таррина, отчаянно не хватало матери или разумной старшей сестры, которую он и нанял за двести пятьдесят дукаров в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева

Ирина Мурашова09 май 14:06