Костер и Саламандра. Книга 3 - Максим Андреевич Далин
Книгу Костер и Саламандра. Книга 3 - Максим Андреевич Далин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очень хотелось домой, на побережье. Тёплого и свежего морского ветра.
Огонёк в окошке часовни еле мерцал: видимо, там горели только лампадки. Зато нас встретили.
– Ричард! – заорала я радостно.
– Приветики! – сказал он с совершенно счастливой улыбкой.
Тяпка полетела к нему, и мы оба к нему кинулись как к родному брату. Он Клаю руку пожал, а мне поцеловал, и я почувствовала и телом, и душой этот обмен… и силой, и чувствами… Как удивительно, думала я в этот момент, что наш вампир – князь Ричард, а не князь Олгрен… и как странно…
А за Ричардом вышел Авис.
Загородил собой скудный свет из дверного проёма, пропел:
– Здорово, дети Божьи! Уж как у меня душа-то болела!
И я его обняла, а Тяпка, окончательно проснувшись, прыгала вокруг.
– Здравствуйте, святой человек! – радостно сказал Клай.
– Наставник Авис, – спросила я, – а где же Дорин?
– Дома, – сказал Авис странным тоном.
Печальным и даже каким-то торжественным.
– То есть – мёртв? – расшифровал Клай горько, без всякой торжественности.
– За ним Долика приходила, – сказал Авис всё так же, будто подбирал ноты для храмовой службы. – Первый, значит, раз в жизни я духа видел, душу, то есть… призрака. Нет ведь у меня Дара ни капли, ни крошки, а вот поди ж ты. Как раз в ту ночь… когда битва была… Дорин у меня сидел, вроде как вестей мы ждали – и Долика в часовенку вбежала, светлая, лунная… И я увидел, и Дорин увидел, вскочил, а она радостно так закричала: «Мы победили! Мы победили! Дорин, побежали к папе и к мамочке, теперь можно!» И Дорин из фарфорового тела вышел, словно… не знаю… просто вышел. Легко. Я заикнулся: «Куда ж…» – а они меня обняли с двух сторон, как тёплые облачка… И Долика говорит: «Как куда? Домой, наставник Авис! Мы свободные! Скажите Карле и Клаю, что мы их целуем-обнимаем, но нас ждут!» И убежали бегом… вдвоём, смеясь… такие дела.
Я заглянула в часовню. На перевёрнутом снарядном ящике под образом сидела великолепно сделанная кукла, изображающая трогательного мальчишку. Я вошла и села на пол рядом с куклой – и под руку мне подсунулась Тяпка.
Я смотрела в тёмные зеркальца кукольных глаз – и понимала, как устала за эти дни. Как за целую жизнь.
Ричард в ту ночь ничего особенно весёлого не рассказал.
– В столице совсем худо, – говорил он, сидя на пороге часовни и глядя в ночное небо. – Грустней всего, что мы, конечно, ничего успеть-то не можем, леди Карла. Там за день накуролесят – ночью не разгрести… не поле боя, нет раненых. Одни трупы. Ладно там – у Хаэлы особняк рядом с площадью Роз, с ажурными такими балкончиками… так всех её челядинцев, алхимиков её, переписчиков, которые в библиотеке рецепты, говорят, искали чернокнижные… всех развесили на этих балкончиках… Дверь суриком залили – вроде как кровью. На окнах понаписали ругательств – тоже суриком. Но то – Хаэла.
– Хочешь сказать, не у одной Хаэлы? – спросил Клай.
– Маршал Норфин, говорят, с её же балкончика разговаривал с народом, – мрачно сказал Ричард. – Что, мол, король Рандольф был упырь, королева Налика, наследник, другие дети, вдовствующая королева – всё, мол, упырьё. Кровь у людей пили, служили аду. А толпа внизу прямо орала: «Упыри! Упыри! Смерть им всем!» Жандармы кое-какие вещички Хаэлы притащили, показывали людям. Человеческие головы сушёные, руки сушёные… Серую тварь в банке… люди блевали, орали… Во всех газетах светокарточки: маршал Норфин, а рядом жандарм с головой, через которую атласная ленточка продета…
– Они все теперь охотятся за чернокнижниками? – спросила я. – Да?
– Они – за чернокнижниками, – кивнул Ричард. – А чернокнижники огрызаются, насколько хватает духу. Среди них ведь и с Даром попадаются, что бы об этом ни говорили… Я слыхал, один положил жандармов, что за ним пришли, человек десять – и смылся, ищут. В итоге теперь они сперва стреляют, потом разбираются…
– Охо-хо… – пробормотал Авис. – Жуть-то какая…
– Это среди людей, – сказал Ричард. – Но и в Сумерках не плоше того. Мы все понять не можем, куда подевался Эрнст – и с ним его обращённые, самые близкие. Все, что с Хаэлой были связаны. Вы ж понимаете, друзья дорогие: я всех чувствую, мы вообще, сумеречный люд, своих чувствуем. А тут… даже прислушиваться… жутко. Будто в полную темень они ушли, но не окончательно. Всё равно как за углом стоят, ждут чего-то.
– Никогда о таком не слышала, – призналась я.
– Это да, – сказал Клай мрачно. – Это новое и нехорошее.
– Нехорошее, – подтвердил Ричард. – Сумерки вроде как раскололись. Аж больно. У вас-то, на побережье, ещё ничего, а у нас… и живой день словно больной, и Сумерки больные. Пока только в столице, но ведь не надолго же… Непременно, я так полагаю, по всему Перелесью разойдётся, а то и Заболотье с Девятиозерьем захватит. Всё адом пропитано насквозь.
– Ты только не думай, что мы уйдём домой, и всё, – сказала я. – Мы поможем, чем сможем, Ричард.
Он только вздохнул.
– Да что, леди Карла, дорогая… война-то кончилась, теперь всякий о себе печётся. Небось у вас и дома будет дел целый воз…
Я возмущённо замотала головой, а Клай сказал спокойно, грустно и очень здраво:
– Ты же понимаешь, Ричард: это даже не перемирие. Это так… передышка между боями. Скорее всего, ненадолго. А потому очень важно, чтобы мы с тобой были на одной стороне.
– А мы и так на одной. – Ричард устало улыбнулся. – Мы, значит, – и ад. Маршал Норфин вряд ли попадёт на адскую сторону… так что теперь уж невесть кто в мире живых начнёт драчку с адом, значит, в союзниках. Не Святая Земля же. Эти ни в жизнь не ввяжутся.
– Как знать, – сказал Клай. – Вампиры, я слышал, будущее предсказывать не умеют – и я не возьмусь.
Клай и Ричард тихонько проговорили, я думаю, целую ночь. Я сама не заметила, как заснула, – а проснулась в часовне, на давным-давно знакомом тюфяке, под той самой плащ-палаткой. За крохотным окном брезжил серенький рассвет. Авис заваривал травник – и по всей часовне пахло пряными травками и мёдом.
– Доброе утро! – сказала я громко, чтобы все услышали.
И на меня немедленно напрыгнула Тяпка, а за мою занавесочку вошёл Клай с большим пакетом.
– Доброе утречко, леди-рыцарь, – пропищал он фальцетом. – Это я, ваша камеристка. Государыня прислала за вами мотор и вот эти тряпочки. Разъезды верхом на костяшках прекращаются до особого распоряжения: вас ждёт дворцовый протокол, моя бедная леди.
– Злыдень! – фыркнула я. – Злорадствуешь?
– Разве
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
