Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд
Книгу Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
44
В эстонском крестьянском хозяйстве обычно было два амбара: один для зерна, другой для одежды, оба под одной крышей. Летом в амбаре спали.
45
Звезда Полярная (Пыхьянаэль — Северный гвоздь) — главная небесная звезда в астрономии эстов. Народ называет ее «гвоздем» потому, что простому человеческому глазу она кажется стоящей на одном месте, как гвоздь в стене, и вокруг нее вращаются другие звезды. Вокруг Полярной звезды должен вращаться весь мир. Два задних колеса Телеги (эстонское название Большой Медведицы) и Полярная звезда находятся на одной линии. По Полярной звезде определяли страны света и предсказывали погоду на время полевых работ и сенокоса.
46
Белая женская блуза без пол, но с рукавами, богато украшенная вышивками, блестками и кружевным бордюром. На острове Хийумаа вышивки заменяются отчасти оборками, этот вид украшения одежды известен только на севере Эстонии.
47
Полотнище в виде полотенца (до 3,5 метра длины и до 40 см ширины), концы которого украшены вытканными красными поперечными полосками или же вышиты геометрическими узорами. Раньше их носили во всей восточной Эстонии, в настоящее время — только в Сетумаа (край, примыкающий к Псковской области). Плат дважды обматывается вокруг головы, завязанные концы его ниспадают на спину.
48
Бабка Муру — дух дома и двора, а также властительница лугов.
49
Ристи-танец — перекрестный танец, в котором участвуют четверо, образуя четырехугольник; популярный народный танец в северной Эстонии.
50
Башмак — подразумеваются постолы, без тесемок (обувь, сшитая из одного куска сыромятной кожи).
51
Пряжку (круглую), подобную «месяцу на небе» (народное выражение), женщины носили на груди как украшенье. Особенно крупные пряжки носили в Вильяндимаа и Тартумаа (диаметром 13–15 см). В Сетумаа вообще не знали пряжек меньше, чем 10 см в диаметре. Крупнейшая пряжка, найденная в Сетумаа, — диаметром в 16 см и весит 563 грамма.
52
Пярну, Ярва, Харью. Ляне, Виру — города Эстонии и относящиеся к ним земли. Виру — также древнее название Эстонии.
53
Алутага — северо-восточная часть Эстонии, прилегающая к озеру Пейпси (Чудскому озеру) с севера и северо-запада.
54
Следуя народным поверьям, беременные женщины меняли каждое утро обувь, чтобы злой дух Вана-Тюхи не нашел ожидающую ребенка женщину и не причинил зла.
55
Тюхи (Пустой) — одно из названий злого духа у эстонцев. Суеверные люди старались не произносить настоящего имени злого сверхъестественного существа (черта, беса и т. п.), боясь, что оно появится и принесет несчастье.
56
По направлению полета божьей коровки предсказывали, откуда явится жених или невеста или придет война. В эпосе божья коровка указывает, где искать врачевателя.
57
Мана, Манатарк — названье позднего происхождения, встречающееся в северной Эстонии, означает: заклинатель, мастер заговоров и наговоров. Мана, по карело-финскому преданию, — божество подземного царства умерших, Маналы.
58
Тоомпеа-гора (Вышгород) — наиболее древняя часть Таллина, расположенная на возвышении из плитняка (около 47 м над уровнем моря). Здесь было заложено когда-то Таллинское городище. По Крейцвальду, это могильный холм Калева, сложенный из камней Линдой, в память мужа.
59
Первоначально Линда, видимо, не имела имени и ее называли «девушкой Калева», которая будто бы носила камни в волосах и переднике (в Палмси каменные глыбы называют камнями из передника «девушки Калева»).
60
Юлемисте (Верхнее озеро) — озеро около Таллина, в южном направлении. Озеро расположено значительно выше Таллина (36 м над уровнем моря), и его используют как естественный водоем для снабжения города водой. Существует народное предание о духе озера, о так наз. «старике с Юлемисте», который собирается потопить город, когда последний будет отстроен. По преданию, озеро образовалось из слез Линды, оплакивавшей своего мужа.
61
Ласнамяги — возвышенность к востоку и к югу от Таллина.
62
Баня служила не только для мытья, но и местом, где производилось лечение, отчасти связанное с магическими действиями, а также пускание крови и лечение при помощи банок. Роды происходили в бане.
63
Рыугутая — мифическое существо, охраняющее рожениц и новорожденных. Образ, развитый Крейцвальдом и ставший народным с третьей четверти XIX века. По прежнему народному поверью — злая ведьма, заставляющая плакать детей.
64
Народное предание называет разбросанные в разных местах валуны «рюхами» сыновей Калева.
65
Туслар — заклинатель, волшебник.
66
Приблизительно в 61–62 километрах от Таллина по Нарвскому шоссе, у берега реки Пирита, находится гора с ровным плато. Это — становище древних эстов, лежащее восемьсот лет в развалинах. Городище Иру относится к числу крупнейших в Эстонии.
67
Теща Иру — огромный камень, некогда находившийся около Нарвского шоссе на горе Иру, близ реки Пирита. Крейцвальд использовал здесь народное сказание о девушке или новобрачной, которая окаменевает на руках у своего похитителя, В народном сказании похищенная сама просит превратить ее в камень, чтобы не стать жертвой похитителя. Камня не существует уже около пятидесяти лет.
68
Кунгла — страна счастья, богатая сказочная страна где-то на севере.
69
Xалдья — дух. Первоначально — дух-«хранитель», дух-защитник. Согласно народному поверью, духи обитают повсюду — в лесу, в воде, в жилищах и т. д. В лесу живет лесной дух, защитник леса, леший; в домах, в очагах — дух-защитник домашнего очага, домовой и т. д. Название «халдья» известно главным образом в северной Эстонии. В южной Эстонии сохранились более старые названия духов с добавлением слов: эма (мать), иза (отец), вана (старый), ванем (старший, старейший).
70
Xийу — остров в Балтийском море. Курессааре — город на острове Сааремаа, ныне Кингиссеп.
71
Турья (Турьямаа) — название Норвегии, а возможно и Лапландии.
72
Так называли созвездие Большой Медведицы. По народному поверью, созвездие состоит из следующих частей:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева