Наследие Рима. Том 1. Oт Византии дo Кордовского Халифата и Османскoй империи - Нурлан Аманович Наматов
Книгу Наследие Рима. Том 1. Oт Византии дo Кордовского Халифата и Османскoй империи - Нурлан Аманович Наматов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В 1530 году эмины страны зарегистрировали жителей, плативших харач и чизи, в новом реестре (defter-i cedid) вместе с землями, которые были переданы в качестве tımars сипахи, и стражам крепости (hisar eri), которые уже получили их berats. В конце концов эти деревни были признаны принадлежащими Республике, но тот факт, что они уже были назначены в качестве tımar, затруднил их реституцию.
В последующий период, чтобы избежать таких случаев, как раз тогда, когда проблемы с землями, которые уже были выделены, стали очевидны, сипахи был немедленно отправлен прочь и вознагражден еще одним преимуществом[966].
Внедрение такой системы на практике в Османской империи было довольно легко, поскольку система tımars не привязывала получателя и его преемников к определенному сословию навсегда, но последнее могло быть заменено более широким или меньшим, и в случае смерти сипахи оно возвращалось государству.
К этому периоду относятся самые древние венецианские документы, которые хранятся в Венеции и подтверждают приказы султана проводить расследования (teftişes) в отношении границ; они также содержат массивы ответов местных властей и выдержки из сицилий с удостоверениями кадров, подтверждающих права на земли, возвращенные османскими подданными.
Только после того, как его проинформировали, султан издал приказ, согласно которому земли или деревни должны быть сохранены или возвращены[967]. Ключевая роль кади в удостоверении новых или восстановленных границ началась в этот период, полностью реализовавшись во второй половине века, и применялась до XVIII века В приказе, отданном Мурадом III санджак-бекам Боснии и Клиса и кадисам Клиса и Сараево в 1575 году, объясняется, как ожидалось восстановление границы с Республикой после спора[968].
Получатели вместе с посыльным (çavuş) Джаффером должны были встретиться с дипломатами, назначенными Венецией, снова обозначить границы и установить сигналы; затем обеим сторонам пришлось обменяться актами о разграничении границ. Хюччет, выпущенный кади, нужно было переписать на сицилах, а копию нужно было отправить в Порту. Практика определения границы, которая должна была применяться в венецианско-османских отношениях также после Карловицкого и Пассаровицкого договоров, использовалась следующим образом.
Султан и дож назначили своих представителей и предоставили им верительные грамоты, удостоверяющие их как дипломатов, которым поручено размечать новую линию. Два представителя вместе со своей свитой, которая могла состоять из сотен человек для выполнения наиболее важных миссий, собрались там, где должны были начаться работы; они измерили землю, установили сигналы и опросили местное население по этому поводу, проверив карты и отыскивая новые.
В конце этих встреч они обменялись документами: венецианцы предоставили противоположной стороне акт, подписанный секретарем миссии с печатью дипломата и печатью Республики со львом Святого Марка. Османы передали оригинал договорa (hüccet), подписанный кади, следовавшими за комитетом. Копия этого hüccet, когда-то сделанная в официальном реестре, была отправлена султану вместе с прошением (Arz), составленным дипломатом, которому поручена делимитация, а также, если необходимо, кади.
Сделка была завершена и подтверждена без дополнительных формальностей. Однако для большей безопасности султан мог выдать худуд в качестве подтверждения, в котором цитировалось содержание hüccet[969]. Однако, помимо hüccet, во время переговоров османы выдавали и другие документы: это были кадастровые сертификаты (temessük), то есть сертификаты, подписанные в одностороннем порядке представителем султана и переданные противоположной стороне.
В османско-венецианских делах они составлялись главным образом тогда, когда возникали какие-то возражения или неуверенность. По словам Колодзейчика[970], эти действия были неотъемлемой частью практики, используемой для установления границы между Польшей и Османской империей. Они были похожи на мирные документы, составленные на двух языках, подписанные и скрепленные печатью дипломата и обмениваемые. Что касается османов, то документ о разграничении был скопирован в официальных реестрах (defter-i mufassals в случае новой провинции Подолия / Каменице), но он не имел названия худуд. Темессуки были составлены после выпуска ахаднама (иногда даже через несколько лет) и представляли собой завершение мирных переговоров.
Разметка пространства
После того как были обнаружены области, где должна была проходить линия границы, официальные представители обеих сторон должны были идентифицировать ее на местности, чтобы с этого момента каждый мог узнать, где заканчивается одно государство и начинается другое. Еще с классической древности люди размещали на земле знаки, обозначающие границу.
Эти элементы обладали сакральным характером; cогласно закону Нумы Помпилия, те, кто осмеливался сдвинуть пограничный камень, то есть пограничный знак, должны были быть принесены в жертву богам. Столь суровые наказания применяли и другие народы. Однако в раннем средневековье, после прихода народов германского происхождения, предпочтение отдавалось заборам, изгородям, канавам и, прежде всего, деревьям, на которых были отпечатаны некоторые отметины.
Возможно, это было выражением мира, который был больше привязан к природе, лесам, чем к человеческим производствам. Только франки возобновили римский обычай использования пограничных камней[971]. Что касается венециано-османской границы, некоторая информация о способах обозначения территории может быть найдена в документах, выпущенных в конце делимитации, и в подготовленных документах во время бесконечных дискуссий между двумя представителями.
Прежде всего, предпочтение отдавалось пирамидам из камней (которые назывались masiere по-венециански или unche на далматинском диалекте): они были сделаны из камней, собранных на месте в кучу, которая помещалась там, где проходила граница. Камень в форме острия обычно помещался на вершине, чтобы сделать конструкцию более узнаваемой[972].
Строительство такой конструкции могло быть тяжелой работой и объясняло присутствие нескольких землекопов и рабочих в свите дипломатов, которым поручено установить границу. В длинном документе, касающемся так называемой «границы Нани»[973], установленной в Далмации в 1671 году Баттистой Нани и Хусейном пашой (бейлербейи Боснии), также описываются деревья или большие камни, на которых был вырезан крест.
Это была очень старая система обозначения пространства, которая использовалась не только в Далмации, но и в других европейских местах; например, на границах венецианской империи часто использовался крест, вырезанный на камне, с гербом Габсбургов на одной стороне и львом Святого Марка на другой. Вертикальный отгиб указывал, где проходит граница[974].
Еще один способ обозначить пространство – это вбить в землю пограничный камень, многие примеры этого все еще существуют в Доломитах или на краю венецианской лагуны; на этих структурах были вырезаны не только гербы, но и надписи, даты, числа и буквы алфавита: иногда это было прогрессивное количество сигналов, иногда первые буквы названия близлежащего города.
Пограничные камни могли легко перемещать те, кто хотел, чтобы граница проходила в другом месте. Колодзейчик утверждает, что на польско-османской границе
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор