История литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь
Книгу История литературных связей Китая и России - Ли Мин-бинь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В настоящей книге Введение, Раздел 1, Раздел 3, Раздел 4, Раздел 7 и Приложение написаны Ли Мин-бинем; Раздел 2, Раздел 5 и Раздел 6 – Чжа Сяо-янь. В процессе написания книги многие китайские и зарубежные коллеги и товарищи по учебе помогали нам в самых разных делах – и в поиске свежих материалов, и распечатках переводов для сверки, и в поиске некоторых оригинальных книг, и в копировании фотографий. Среди этих людей младший научный сотрудник Государственной библиотеки Чэнь Жуй, младший научный сотрудник отделения университетской библиотеки факультета русского языка Пекинского университета Хуан Цзинь-пэн, секретарь канцелярии факультета русского языка Пекинского университета Ма Лань, выпускающие редакторы издательства «Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ» Вэнь Чжэ-сянь и Чжан Фу-шэн, обучающийся в Пекинском университете малайзийский докторант Цинь Мэй-шань, а также аспиранты факультета русского языка Тан Вэй, Цзяо Ли, Инь Сюй, Цзинь Мэй-лин и Ян Цзя-нань. Выражаю всем им глубокую благодарность.
Ли Мин-бинь
Написано в Пекинском университете
30 ноября 2013 года
Библиография
I. Издания на китайском языке
1. Алексеев В. М. 1907 нянь Чжунго цзисин (Путевые заметки в Китае 1907 года) / Пер. Янь Го-дуна. – Куньмин: Юньнань жэньминь чубаньшэ, 2001.
[俄] 阿列克谢耶夫著。1907年中国纪行。阎国栋译。昆明:云南人民出版社,2001。
2. Бэйцзин тушугуань гуаньши вэньсянь хуйэбянь (Собрание документов по истории Пекинской библиотеки). – Пекин: Шуму вэньсянь чубаньшэ, 1994.
北京图书馆馆史文献汇编。北京:书目文献出版社,1994。
3. Ван Сян-юань. Чжунго бицзяо вэньсюэ яньцзю эр ши нянь (Двадцать лет исследований по сравнительному литературоведению в Китае). – Наньчан: Цзянси цзяоюй чубаньшэ, 2003.
王向远。中国比较文学研究二十年。南昌:江西教育出版社,2003。
4. Ван Цзе-чжи. Сюаньцзэ юй шило – Чжун Э вэньсюэ гуаньси дэ вэньхуа гуаньчжао (Выбор и потеря – наблюдения за культурой китайско-русских литературных связей). – Нанкин: Цзянсу вэньи чубаньшэ, 1995.
汪介之。选择与失落—中俄文学关系的文化观照。南京:江苏文艺出版社,1995。
5. Ван Цзе-чжи, Чэнь Цзянь-хуа. Ююань дэ хуэйсян – Элосы цзоцзя юй Чжунго вэньхуа (Дальнее эхо – русские писатели и китайская культура). – Иньчуань: Нинся жэньминь чубаньшэ, 2001.
汪介之、陈建华。悠远的回响—俄罗斯作家与中国文化。银川:宁夏人民出版社,2001。
6. Ван Цзянь-чжао. Чжун Э вэньсюэ чжи цзяо – Э Су вэньсюэ юй эр ши шицзи Чжунго синь вэньсюэ (Китайско-русские литературные контакты – русская и советская литература и новая китайская литература XX века). – Гуйлинь: Лицзян чубаньшэ, 1999.
汪建钊。中俄文学之交—俄苏文学与20世纪中国新文学。桂林:漓江出版社,1999。
7. Вэй Чжун-лунь. Чжунго фаньи шихуа (Популярная история переводов в Китае). – Цзинань: Шаньдун цзяоюй чубаньшэ, 1991.
威仲伦。中国翻译史话。济南:山东教育出版社,1991。
8. Гао Ман. Э Су дэ Сяо Хун яньцзю юй фаньи (Изучение и переводы Сяо Хун в СССР) // Вэньибао (Литературная газета). – 2010. – 12 нояб.
高莽。俄苏的萧红研究与翻译。文艺报。2010年11月12日。
9. Гэ Бао-цюань. Лу Сюнь цзай шицзе вэньсюэ шан дэ дивэй (Место Лу Синя в мировой литературе). – Сиань: Шэньси жэньминь чубаньшэ, 1981.
戈宝权。鲁迅在世界文学上的地位。西安:陕西人民出版社,1981。
10. Гэ Бао-цюань. Тань Чжун Э вэньцзы чжи цзяо (О китайско-русских литературных контактах) // Вайго вэньсюэ синьшан (Шедевры иностранной литературы). – 1985. – № 1.
戈宝权。谈中俄文字之交。外国文学欣赏。1985年。第1期。
11. Гэ Бао-цюань. Тань Чжун Э вэньцзы чжи цзяо (Об обмене документами между Китаем и Россией) // Чжун вай вэньхуа цзяолю ши (История культурных связей Китая с зарубежными странами) / Гл. ред. Чжоу И-лян. – Чжэнчжоу: Хэнань жэньминь чубаньшэ, 1988.
戈宝权。谈中俄文字之交。中外文化交流史。周一良主编。郑州:河南人民出版社,1988。
12. Гэ Бао-цюань. Чжун вай вэньсюэ иньюань (Судьбы китайской и зарубежной литератур). – Пекин: Бэйцзин чубаньшэ, 1992.
戈宝权。中外文学因缘。北京:北京出版社,1992。
13. Гэ Бао-цюань цзинянь вэньцзи (Сборник памяти Гэ Бао-цюаня). – Нанкин: Цзянсу цзяоюй чубаньшэ, 2001.
戈宝权戈宝权纪念文集。南京:江苏教育出版社,2001。
14. И шу цзебай дэ хуа – мяньхуай Цао Цзин-хуа (Букет белых цветов – с любовью вспоминая Цао Цзин-хуа). – Пекин: Вэньхуа ишу чубаньшэ, 1988.
一束洁白的花—缅怀曹靖华。北京:文化艺术出版社,1988。
15. Кубин В. Гуаньюй «и» дэ яньцзю (Об изучении «диковинного») / Сост. и пер. Цао Вэй-дуна. – Пекин: Бэйцзин чубаньшэ, 1997.
[德] 顾彬。关于“异”的研究。曹卫东编译。北京:北京大学出版社,1997。
16. Ли И-цзинь. Лян да линьбан дэ синьлин гоутун – чжун э вэньсюэ цзяолю бай нянь хуэйгу (Духовная связь двух сопредельных держав – ретроспектива ста лет китайско-русских литературных контактов). – Харбин: Хэйлунцзян жэньминь чубаньшэ, 2010.
李逸津。两大邻邦的心灵沟通—中俄文学交流百年回顾。哈尔滨:黑龙江人民出版社,2010。
17. Ли Мин-бинь. Чжунго вэньсюэ цзай Э Су (Китайская литература в России и СССР). – Гуанчжоу: Хуачэн чубаньшэ, 1990.
李明滨。中国文学在俄苏。广州:花城出版社,1990。
18. Ли Мин-бинь. Чжунго вэньсюэ Элосы чуаньбо ши (История распространения китайской литературы в России). – Пекин: Сюэюань чубаньшэ, 2008.
李明滨。中国文学俄罗斯传播史。北京:学苑出版社,2008。
19. Ли Мин-бинь. Чжунго юй Э Су вэньхуа цзяолю чжи (О культурном обмене между Китаем и Россией, СССР). – Шанхай: Шанхай жэньминь чубаньшэ, 1998.
李明滨。中国与俄苏文化交流志。上海:上海人民出版社,1998。
20. Ли Мин-бинь. Эго ханьсюэ ши тиган (Главное из истории русского китаеведения) // Ханьсюэ яньцзю (Синологические исследования). Вып. 4 / Гл. редактор Янь Чунь-дэ. – Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 2000.
李明滨。俄国汉学史提纲。汉学研究。闫纯德主编。北京:中华书局,2000。第4集。
21. Ли Сяо-дун, Фань Чжун-шэн. Чжэ и фан шань хэ – Чжунго дандай вэньсюэ цзюйбо Цао Цзин-хуа гусян суюань (Горы и реки этого места – происхождение родного города светила современной китайской литературы Цао Цзин-хуа). – Кайфэн: «Шисюэ юэкань» цзачжишэ, 1994.
李啸东、范中胜。这一方山河—中国当代文学巨擘曹靖华故乡溯源。开封:《史学月刊》杂志社,1994。
22. Ли Чжоу-сюн. Бишэн сяньгэй ханьсюэ дэ Ва. Алекэсеефу (В. М. Алексеев, отдавший жизнь китаеведению) // Бэйцзин тушугуань гуанькань (Вестник Пекинской библиотеки). – 1995. – № 1–2.
粟周熊。毕生献给汉学的瓦·阿列克谢耶夫。北京图书馆馆刊。1995年。第1、2期。
23. Линь Ман. Юн бу куцзе дэ юаньцюань (Не иссякающий вечно источник) // Говай вэньсюэ (Зарубежная литература). – 2002. – № 1.
林莽。永不枯竭的源泉。国外文学。2002。第1期。
24. Лунь Чжун Су вэньсюэ фачжань цзиньчэн (О процессе развития китайской и советской литератур) / Гл. ред. Ни Жуй-цинь. – Шанхай: Хуадун шифань дасюэ чубаньшэ, 1991.
倪蕊琴主编。论中苏文学发展进程。上海:华东师范大学出版社,1991。
25. Лэн Кэ. Цао Цзин-хуа сань дай яньцзю (Изучение трех поколений Цао Цзин-хуа). – Пекин: Чжунго вэньлянь чубаньшэ, 2007.
冷柯。曹靖华三代研究。北京:中国文联出版社,2007。
26. Пусицзинь юй Чжунго (Пушкин и Китай) / Гл. ред. Чжан Те-фу. – Чанша: Юэлу чубаньшэ, 2000.
张铁夫主编。普希金与中国。长沙:岳麓出版社,2000。
27. Рифтин Б. Л. Чжунго гудянь вэньсюэ яньцзю цзай Сулянь (Изучение китайской классической литературы в СССР: проза, драма) / Пер. Тянь Да-вэя. – Пекин: Шуму вэньсянь чубаньшэ, 1987.
李福清。中国古典文学研究在苏联(小说·戏曲)。田大畏译。北京:书目文献出版社,1987。
28. Рифтин Б. Л. «Гу ван янь» сяошо чаобэнь чжи фасянь (Находка рукописи романа «Гу ван янь») // Гу ван янь. – Тайбэй: Тайвань Даин байкэ гуфэнь юсянь гунсы, 1997. – (Серия «Сыусе хуэйбао», вып. 45).
[俄] 李福清。《姑妄言》小说抄本之发现。姑妄言。台北:台湾大英百科股份有限公司,1997。思无邪汇宝丛书第45。
29. Рифтин Б. Л. Чжунго сяньдай вэньсюэ цзай Эго: фаньи юй яньцзю (Современная китайская литература в России: переводы и исследования) // Ханьсюэ яньцзю (Исследования по китаеведению). Вып 1. – Пекин: Чжунго хэпин чубаньшэ, 1997.
[俄] 李福清。中国现代文学在俄国(翻译与研究)。汉学研究。第1集。北京:中国和平出版社,1997。
30. Рифтин Б. Л. Чжунго шэньхуа гуши луньцзи (Сборник статей о ки- тайской мифологии и сказках) / Пер. Ма Чан-и. – Пекин: Чжунго миньцзянь вэньи чубаньшэ, 1988.
李福清。中国神话故事论集。马昌仪译。北京:中国民间文艺出版社,1988。
31. Рифтин Б. Л. «Саньго яньи» юй миньцзянь вэньхуа чуаньтун («Троецарствие» и фольклорная традиция) / Пер. Инь Си-кан и Тянь Да-вэя. – Шанхай: Шанхай гуцзи чубаньшэ, 1997.
李福清。《三国演》义与民间文化传统。尹锡康、田大畏译。上海:上海古籍出版社,1997。
32. Синьлин дэ цяолян – Чжун Э вэньсюэ цзяолю цзихуа (Духовный мост – проект китайско-русских литературных контактов) / Гл. ред. Фэн Цзи-цай. – Тяньцзинь: Тяньцзинь дасюэ чубаньшэ, 2010.
冯骥才主编。心灵的桥梁—中俄文学交流计划。天津:天津大学出版社,2010。
33. Спенс Дж. Д. Вэньхуа лэйтун юй вэньхуа лиюн (Сходства культур и использование культур). Лекции / Пер. Ляо Ши-ци, Пэн Сяо-цяо. – Пекин: Бэйцзин дасюэ чубаньшэ, 1990.
[美] 史景迁讲演。文化类同与文化利用。廖世奇、彭小樵译。北京:北京大学出版社,1990。
34. Сулянь сюэчжэ лунь Чжунго сяньдай вэньсюэ (Советские ученые о новой китайской литературе) / Сост. и пер. Сун Шао-сяна. – Пекин: Синьхуа чубаньшэ, 1994.
苏联学者论中国现代文学。宋绍香编并译。北京:新华出版社,1994。
35. Сунь Шу-шэн. Ма Ле чжуцзо фаньи гунцзо цзиши (Хроника работы по переводу сочинений В. И. Ленина) // Чжунгун чжунъян бяньицзюй
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06