Жозеф де Местр: диалог с Россией - Вадим Суренович Парсамов
Книгу Жозеф де Местр: диалог с Россией - Вадим Суренович Парсамов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бердяев Н. А. Самопознание. С. 119.
1143
Имеется в виду Орден баварских иллюминатов Адама Вейсгаупта.
1144
[Баррюэль О.] Записки о якобинцах, открывающие все противу Христианские злоумышления и таинства Масонских лож, имеющих влияние на все Европейские Державы в 6 ч. Ч. 3. М., 1806. С. 9–10.
1145
Цит. по: Goyau G. La pensée religieuse de Joseph de Maistre. P. 129.
1146
Maistre J. de.La Franc-maçonnerie. Mémoire inédit au duc de Brunswick (1782) / Publié avec une introduction par Emile Dermenghem. Paris, 1980. P. 32.
1147
Ibid. P. 38.
1148
Maistre J. de. Écrits maçonniques de Joseph de Maistre et de quelques-uns de ses franc-maçons. Edition critique / Avant-propos d’A. Faivre. Textes établis, présentés et annotés par J. Rebotton. Genève, 1983. Р. 97.
1149
Ibid. P. 100.
1150
Ibid. P. 101.
1151
Ibid. P. 106.
1152
Ibid. P. 107.
1153
Dermenghem E. Joseph de Maistre mystique. P. 95.
1154
Ibid. P. 96.
1155
Ibid. P. 97.
1156
Во французском варианте: «Le monde est un ensemble de choses invisible, manifestées visiblement».
1157
Dermenghem E. Joseph de Maistre mystique. P. 218.
1158
Dermenghem E. Joseph de Maistre mystique. P. 247.
1159
В русском переводе «Санкт-Петербургских вечеров» переводчик А. А. Васильев, видимо не желая модернизовать текст Местра, перевел выражение «société des nations» как «сообщество народов» (Местр Ж. де. Санкт-Петербургские вечера. С. 363). Возможно, следовало бы перевести именно как «лига наций», подчеркнув приоритет Местра в названии этой организации. Во всяком случае читатель, открыв книгу Дерменгема в 1923 году и читая там о размышлениях Местра над Société des Nations (оба слова с прописной буквы), явно ассоциировал это название с недавно возникшей Лигой Наций. О том, что у Местра это не случайное словосочетание, свидетельствует его неоднократное повторение в его текстах. Еще в разгар революционных потрясений он думал о создании подобной международной организации. Она представлялась не в виде союза суверенных государств, а скорее как общество людей, в котором сохраняются социальные различия. «В Лиге Наций, как и в обществе отдельных людей, должны быть большие и малые. Франция всегда занимала и еще, судя по всему, долго будет занимать одно из первых мест в Лиге Наций» (IX, 78; Dermenghem Е. Joseph de Maistre mystique. P. 220).
1160
Dermenghem E. Joseph de Maistre mystique. P. 224.
1161
Bergson H. L’évolution créatrice. Paris, 1907. P. VII. В русском переводе: «„Реальная длительность“ означает одновременно и неделимую непрерывность, и творчество» (Бергсон А. Творческая эволюция / Пер. с фр. В. Флеровой. М., 2001. С. 38).
1162
Dermenghem E. Joseph de Maistre mystique. P. 245.
1163
Местр Ж. де. Санкт-Петербургские вечера. С. 572.
1164
Там же. С. 570.
1165
Там же. С. 577.
1166
Dermenghem Е. Joseph de Maistre mystique. P. 248.
1167
Соловьев В. С. Россия и Вселенская Церковь // Соловьев В. С. Собр. соч. Т. 11. С. 173.
1168
«Известно, что книга («О папе». – В. П.) показалась Римской курии слишком дерзкой» (Dermenghem E. Joseph de Maistre mystique. P. 249).
1169
Бердяев Н. А. Смысл истории. Новое средневековье / Сост. и коммент. В. В. Сапова. М., 2017. С. 120.
1170
Бердяев Н. А. Смысл истории. Новое средневековье. С. 121.
1171
Там же. С. 122.
1172
Там же. С. 124.
1173
Там же. С. 139.
1174
Там же. С. 240.
1175
Соловьев В. С. Сочинения: В 2 т. Т. 1. М., 1988. С. 241.
1176
Бердяев Н. А. Смысл истории. Новое средневековье. С. 241.
1177
Бердяев Н. А. Самопознание. С. 211.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
-
Гость Читатель23 март 20:10
Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно...
Кухарка для дракона - Ада Нэрис
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
