Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский
Книгу Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И мы пошли следом. По пути к дому в земле была нора, и человек бросил в нее немного той травы. И когда он так сделал, из норы вышел большеголовый гад. Человек вынул из-за пояса кусок ткани и связал его словно ягненка. Мы сильно испугались, но он промолвил: «Следуйте за мной!»
И мы пошли. И вот мы достигли его дома и там увидели место, о котором шла речь — в темноте за стеною. Человек взял свечу и зажег огонь вокруг жернова, а потом сказал нам: «Что бы вы ни увидели, молчите и не пугайтесь!»
Произнося эти слова, он ослабил узы гада и освободил его, а затем растер немного травы в порошок и посыпал ему на голову. Гад немедленно устремился в отверстие жернова, и мы вдруг услышали голос, от которого все вокруг задрожало. Мы хотели бежать, но человек взял нас за руки, говоря: «Не бойтесь, подойдите ко мне поближе!»
И вновь появился гад, и он истекал кровью. И вновь он вошел в отверстие жернова. Спустя немного времени оттуда вышел человек о двух головах с гадом, обвившимся вокруг его шеи. Трижды являлся он в отверстии жернова, произнося следующие слова: «О ящер, ящер! Увы его матери, что сюда принесла его!»
И жернов был сдвинут с места, и двуглавый человек вместе с гадом извергнут к нашим ногам, и тут оба они издохли. Мы были в ужасе. Но человек, который привел нас туда, сказал: «Вот сила травы, которую я собирал! Поэтому я не смотрел на вас и ни слова не произнес. Если бы только люди знали силу всего, что Святой Благословенный насадил в почве, они провозглашали бы славу Господа в Его премудрости».
ЗАКОНЫ
Исх., гл. 21, ст. 1 — гл. 24, ст. 18
И ВОТ ЗАКОНЫ, КОТОРЫЕ ТЫ ОБЪЯВИШЬ ИМ.
Здесь Шимон начал рассуждение о переселении душ. Он сказал:
— Это говорится о порядке перевоплощений. Души судятся и получают наказание, сообразное проступкам. Друзья мои, пришло время раскрыть всевозможные тайны о переселении душ.
ЕСЛИ КУПИШЬ РАБА ЕВРЕЯ, ПУСТЬ ОН РАБОТАЕТ ШЕСТЬ ЛЕТ.
Хийа и Иосе встретились как-то вечером под башней города Тир и радовались обществу друг друга. Сказал Иосе:
— Сколь приятно мне видеть присутствие Сути! А во время путешествия я так мучился из-за болтовни старого погонщика, который изводил меня глупейшими вопросами вроде: «Что это за гад, который в воздухе летает, а муравей лежит спокойно меж его зубов? Что начинается в союзе, а кончается разделением? Что это за орел, у которого гнездо на еще не существующем дереве, чьих птенцов грабят еще не сотворенные твари и все это происходит там, где нет ничего? Кто они, которые поднимаются, опускаясь, и опускаются, поднимаясь? Кто такие два, которые один, и из которых один есть три? Кто та прекрасная дева, у которой нет глаз, чье тело скрыто, но все же видно (видно оно утром, а скрыто днем), убранная в украшения, которых нет?» И так всю дорогу он меня изводил. Но теперь я успокоился, и мы можем посвятить время изучению Закона, а не тратить его попусту.
Спросил Хийа:
— А что ты знаешь об этом старике?
Отвечал Иосе:
— Я знаю только, что он пустой человек, иначе он привел бы какой-нибудь текст из Писания, и тогда время в дороге не пропало бы даром.
— А сейчас старик в этом доме? — спросил Хийа. — Ведь случается, что в пустом на вид сосуде можно обнаружить зерна золота.
— Да, — сказал в ответ Иосе, — он здесь, задает корм своему ослу.
Позвали погонщика, он к ним явился и прежде всего сказал нижеследующее:
— Итак два стало три, а три — один.
Промолвил Иосе:
— Не говорил ли я тебе, что он несет бессмыслицу?
Старик уселся и заявил:
— Господа, лишь недавно стал я погонщиком. У меня маленький сын, которого я послал в школу, чтобы он там изучал Закон. Поэтому стоит мне увидеть изучающего, я иду за ним в надежде почерпнуть какую-нибудь свежую мысль в отношении Закона. Однако сегодня я ничего нового не услышал.
Сказал Иосе:
— Из всех вещей, которые от тебя слышал я, одна меня особенно удивила из-за ее исключительной глупости для человека твоих лет, или ты сам не знал, что говоришь.
Сказал старик:
— Ты о чем?
Сказал Иосе:
— Это о красавице-девице и так далее.
Тогда старик начал рассуждать:
— Сколь хороша, мила и драгоценна, и полна высшей мудростью наша Книга Закона! Должен ли я приводить ее тексты ученым, от которых сам еще не услышал слова просвещенья? Однако я чувствую, что должен говорить, и, конечно же, не нужно стесняться, говоря о вещах духовных, все равно кому — ученым или неученым.
Старик завернулся в свой плащ, открыл рот и продолжил так:
— Написано: «Если дочь священника выйдет в замужество за постороннего, то она не должна есть приносимых святынь» (Лев., гл. 22, ст. 12). За этим стихом следует другой: «Когда же дочь священника будет вдова, или разведенная, и детей нет у ней, и возвратится в дом отца своего, как в юности своей: тогда она может есть пищу у отца своего; а посторонний никто не должен есть ее» (Лев., там же, ст. 13). В их буквальном смысле эти стихи просты. Но слова Закона имеют также таинственное значение, каждое слово содержит семена скрытой мудрости, которая открывается лишь тем, кто знает пути Писания. Итак, «дочь священника» есть высшая душа, дочь отца нашего Авраама, первого из обращенных, который извлек эту душу из высшей области. А «дочь священника, вышедшая за постороннего», относится к душе, исшедшей из высшей области и направляющейся в скрытую часть Древа Жизни. И когда дыхание высшего Священника вдувает души в это Древо, души разлетаются и достигают некой сокровищницы. А люди тянут душу дальше со злым намерением, которое и есть этот «посторонний». И душа, «дочь священника», летит на землю, она находит обиталище в «постороннем», и, поскольку действует воля Наставника, она входит туда и несет ярмо, и не может о себе заявить или усовершенствоваться в этом мире. Но лишь когда она покидает этот мир, она может есть от приношения, словно бы усовершенствовавшись. Но здесь содержится еще более глубокая тайна. Близ столба, на котором укреплены колеса, близ коих вдувают души, стоят двое весов, с каждой стороны: весы праведности и весы обмана. Они двигаются, не останавливаясь, и души поднимаются и падают на них, появляются и исчезают. Есть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова