KnigkinDom.org» » »📕 Древняя Русь на международных путях: междисциплинарные очерки культурных, торговых, политических связей IX–XII вв. - Назаренко Александр Васильевич

Древняя Русь на международных путях: междисциплинарные очерки культурных, торговых, политических связей IX–XII вв. - Назаренко Александр Васильевич

Книгу Древняя Русь на международных путях: междисциплинарные очерки культурных, торговых, политических связей IX–XII вв. - Назаренко Александр Васильевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 331
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
19936, с. 89, коммент. 39, а также в главе III), предложил гипотезу, с помощью которой пытался даже объяснить происхождение «русской» топонимии на территории Баварской восточной марки: лат.-герм. Rug(i)i → герм. *Ruji, -j- которого на славянской почве дал якобы спирант (?), что при обратном заимствовании в немецкие диалекты и породило формы Ruzi, Riuzi, откуда, в свою очередь, возник, например, упомянутый выше гидроним Rûzische М ûhel (Schiffmann, 1922, s. 45-46). Несмотря на явную искусственность этого построения, оно было поддержано историком Л. Шмидтом (Schmidt L., 1941, s. 124) и, что удивительнее, лингвистом Э. Шварцем, который только несколько видоизменил схему К. Шиффманна: герм. Rugi → слав. *Rudzi → *Ryzi (где «z» обозначает звонкий дентальный спирант, как русск. з, возникший в ходе второй общеславянской палатализации), что в немецком дало с.-в.-н. Ruzen — видимо, вследствие выравнивания по д.-в.-н./с.-в.-н. Ruzen «русские» (Schwarz, 1923, s. 10-11). Эта гипотеза крайне сомнительна во всех своих компонентах. Странная субституция герм. j через слав. z ничем не подтверждена; корневой -u- в герм. Rug(i)i был, как известно, этимологически кратким (Kaufmann, 1968, Sp. 1283, Art. «RUG-»), следовательно, при заимствовании в славянский этот этноним должен был бы дать не *Ru(d)zi → *Ryzi, a *Rъzi, что делает вторичное народноэтимологическое сближение с этнонимом Rûzen маловероятным; наконец, главное: сосредоточившись на «ругах» «Раффельштеттенского устава» и «русской» топонимии на востоке Баварии, гипотеза К. Шиффманна — Э. Шварца даже не претендует на объяснение всех остальных случаев применения термина Rugi к руси. Все это дает полные основания отложить ее ad acta.

Аналогичная догадка была высказана X. Ловмяньским, который полагал, что отождествление балтийских (славянских) ругов и среднеднепровской руси возникло в среде восточноевропейских норманнов (варягов), хорошо знакомых со славянами на острове Рюген, и было облегчено фонетически близкой самоназванию руси формой *рузи, которую должен был принять этноним Rugi в древнерусском языке (Ловмяньский, 1971, с. 43-52; Lowmianski, 5, s. 148). Однако и такое объяснение представляется слишком искусственным: название «руги» проникает в древнерусский из языка варягов, которые при отождествлении руси и ругов пользуются, тем не менее, не привычной скандинавской, а древнерусской формой этнонима, хотя выступая в роли информантов для своих западноевропейских контрагентов (того же епископа Адальберта), снова возвращаются к исходному германоязычному варианту Rugi, Кроме того, повторяем, лат.-герм. Rug(i)- в восточнославянском должно было бы дать *Ръз-, а вовсе не *Руз-.

О. Прицак видит в форме Rugi специфически рипуарско-франкское преломление форм на Rūt-, отразившихся впоследствии в варианте Ruteni (Pritsak, 1986, р. 57-60; Прицак, 1991, с. 123-126). Эта гипотеза является органической составной частью общей концепции историка о происхождении Руси, ядром которой (концепции) служит представление о некоей раннесредневековой фризско-южногалльской(!) международной торговой корпорации, своей деятельностью охватывавшей всю Европу от Северного моря и Южной Франции (где, как мы помним, во времена Цезаря засвидетельствовано племя Ruten’oв, от названия которых происходит современный топоним Rodez) до Днепра и Волги. О степени основательности концепции в целом не говорим (см. ее критику: Schramm G., 1983, s. 210-228; Мельникова, 1984, с. 201-209), хотя она, естественно, непосредственным образом сказывается на самом направлении лингвистического поиска; гипотеза о среднерейнском происхождении формы Rugi применительно к руси вызывает сомнения по чисто конкретным источниковедческим и лингвистическим соображениям, так как соткана из слишком большого числа сугубо умозрительных или просто безосновательных допущений pro domo sua. В самом деле, искомая форма Rugi возникла, по О. Прицаку, в ходе рипуарской гуттурализации (которую автор для этого удревняет до IX в.) из нигде не зафиксированной рипуарской формы *Rūdi, произошедшей, в свою очередь, из также нигде не зафиксированного раннесредневекового галло-романского этникона *Rūti. Непонятно, почему историк считает форму Rugi собственно рипуарской, придавая решающее значение ее употреблению Адальбертом, автором «Продолжения хроники Регинона» (который действительно был, судя по всему, лотарингского происхождения), — ведь она фиксируется на всем пространстве южнонемецких диалектов от швабского («Генеалогия Вельфов») до восточнобаварского («Раффельштеттенский устав»), причем в последнем упомянута более чем на полвека раньше, нежели у Адальберта. Откуда у автора уверенность в том, что составитель «Генеалогии Вельфов» и Гийом Жюмьежский в своих сообщениях о Руси «пользовались лотарингскими материалами» (Pritsak, 1986, р. 59)? Довершает дело неизбежное следствие гипотезы О. Прицака: термин Rugi в качестве названия руси оказывается оторванным от реального этнонима герм. Rugi как случайный омоним последнего.

* * *

Результаты проведенного анализа можно суммировать в следующих тезисах.

Древнейшие упоминания имени «русь»/«Русь» в западноевропейских источниках относятся к IX — началу X в. и содержатся в южнонемецких памятниках — за исключением Rhos «Вертинских анналов» (839 г.), которое с филологической точки зрения не представляет интереса, так как является транслитерацией греч. ῾Ρως. Имя оформлено по двум типичным для древневерхненемецкой этнонимии моделям с суффиксами -âri и -(j)an: д.-в.-н. *Rûzâra и *Rûz(e)on.

В текстах IX–XI вв. немецкого происхождения, главным образом латиноязычных, различаются аллографы с «z» (Ruzi и т. п.) и «с» (Ruci, Rusci). Первые характерны для памятников с территории верхне- и средненемецких диалектов, последние — для текстов с нижненемецких земель. Ввиду специфически верхненемецкого происхождения графемы «z» это заставляет усматривать в вариантах с «z» оформленный латинской флексией живой древневерхненемецкий этноним, в котором д.-в.-н. z (в его спирантном варианте) выступал обычным субститутом слав. s. Вполне возможно, что аллографы с «z» стали исходными для появившихся заметно позже саксонских вариантов типа Ruc-: в древнесаксонском, который не был захвачен верхненемецким передвижением согласных и не располагал соответствующим спирантом, д.-в.-н. Rûz- должно было произноситься с аффрикатой, что в латинском графическом оформлении естественно давало Ruc-.

Господство в средневерхненемецкий период (XII–XIII вв.) форм с умлаутом корневого гласного и их дифтонгированных продолжений Riuzen → Reuzen свидетельствует о том, что для древневерхненемецкого был типичен вариант этнонима с основообразующим -jan. Так как -j- в этой позиции в юго-восточных немецких диалектах (древнебаварском), ранее других познакомившихся с этнонимом «русь», исчез довольно рано (он перестал фиксироваться на письме уже в начале IX в.), приходится заключить, что заимствование имени «русь» в древнебаварский произошло никак не позднее начала — первой половины IX в. Судя по единичности примеров дифтонгизации Rûzen → Rauzen, варианты с основообразующим -on (без -j-) были редкостью, а варианты с «сильной» основой на -о вообще являли собой исключение.

Наличие уже в древнейших упоминаниях Rûzâra- (863 г.) и Ruzzi (вторая половина IX в.) долгого -u- в основе говорит о том, что оригиналом заимствования послужила славянская форма этнонима — др.-русск. русь с вост.-слав. ū2, а не

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 331
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ghonius858 Гость ghonius85828 май 13:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... …Больше не человек Земли - Эдмонд Мур Гамильтон
  2. Гость Наталья Гость Наталья27 май 23:12 такого бреда давно не встречала: он её предал, сделал бездетной, несчастной на 20 лет, и т. д. и она такая красивая ( автор всё... Фиг ли нам, красивым дамам! - Екатерина Вильмонт
  3. Гость ghonius858 Гость ghonius85827 май 18:58 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Дело № 1/0. Зеленое пламя - Милана Шторм
Все комметарии
Новое в блоге