Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914—1920 гг. В 2-х кн.— Кн. 2. - Георгий Николаевич Михайловский
Книгу Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914—1920 гг. В 2-х кн.— Кн. 2. - Георгий Николаевич Михайловский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Будь К.М. Ону более податлив и покладист, он, несомненно, устроил бы себе хорошую и обеспеченную жизнь в САСШ в позднейших тревожных условиях эмигрантского существования, подобную той, что загодя приготовил себе его расторопный начальник Бахметьев. Такое поведение К.М. Ону вызвало, конечно, в нашем посольстве симпатии к нему, и мы все очень обрадовались его приезду, тем более что наш 1-й секретарь Бардашевский, хоть и считался специалистом по восточным языкам, представлял из себя, как я уже отмечал, пустое место. В личном общении Ону был очень любезен и приятен, так что конфликт с Бахметьевым никак не объяснить его плохим характером, а исключительно принципиальными причинами.
К посольской работе в Константинополе Ону подошёл со свойственной ему серьёзностью. Правда, применявшиеся им старые методы дипломатической работы носили несколько абстрактный характер. Так, он стал изучать современное международное политическое положение Турции с точки зрения Севрского трактата и меланхолически выстукивал на машинке свои meditations[66], как мы их называли. Ону был очень порядочным человеком, но, увы, современности не понимал, его похвальное поведение в отношении Бахметьева в области дипломатической не сочеталось с политическим чутьём, и изучение Турции за два месяца до краха врангелевской армии было поистине академическим занятием.
Нератов, думавший о том, что будет после исчезновения Врангеля, был ближе к жизни. Я читал записки Ону о Турции, они в самом деле носили характер «размышлений» о судьбах страны и напоминали вышедшую осенью 1917 г. на французском языке книгу об Оттоманской империи, написанную Мандельштамом, причём последний, разумеется, далеко превосходил Ону по своей научной эрудиции. Сходство было не столько в содержании, сколько в положении авторов: Мандельштам из-за своей книги так и не приехал в Россию за всё время после Февральской революции, а Ону писал свои записки в четырёх экземплярах: первый — для Парижа, второй — для Севастополя, третий — для нашего посольства в Константинополе, а четвёртый оставлял себе.
Расхлябанность правительственной системы
В моей посольской работе вследствие кратковременной отлучки (три недели, проведённые в Севастополе) произошёл весьма прискорбный инцидент. Как я отмечал, я заведовал в посольстве юридической частью и никто другой не мог заменить меня в этой области во время моего отсутствия. И вот что произошло.
На один из наших казённых пароходов под названием «Артемида» союзными властями внезапно был наложен секвестр вследствие заявления греческого подданного, бывшего якобы владельцем парохода и утверждавшего, что врангелевское правительство, явившееся наследником прежнего, царского, незаконно реквизировало во время мировой войны названный пароход, сохранивший даже прежнее греческое название. Союзные власти в Константинополе, не долго думая, арестовали судно. Наш военно-морской агент капитан О. Щербачев прибежал к Нератову. Так как меня не было, Нератов вызвал Н.П. Якимова и они сообща добились освобождения «Артемиды» на условии решения вопроса о собственности на пароход третейским судом, причём третейским судьёй должен был быть английский капитан, начальник британской морской базы. Пароход «Артемида» ушёл в плавание, и когда я приехал из Севастополя, Нератов передал мне всё дело.
Надо пояснить, что настоящий спор возник потому, что в царское время, когда Румыния ещё была нейтральной, царское правительство купило целый ряд судов у греческих судовладельцев, причём номинально судно продолжало плавать под греческим флагом, а от грека, бывшего судовладельца, была отобрана нотариально заверенная подписка, что он продал своё судно русскому правительству и никогда никаких претензий предъявлять нам не будет. Нам важно было, чтобы суда плавали под греческим флагом, ввиду того что Греция была нейтральным государством и турки не имели права эти суда топить и арестовывать. Вся эта хитроумная комбинация проводилась через нашу миссию в Бухаресте, и лицом, совершившим эти покупки, был капитан 1-го ранга Щеглов, наш военно-морской агент в Бухаресте, с которым я потом лично познакомился в Париже у Б.Э. Нольде.
Когда я прочёл подписанный Щербачевым и Нератовым документ об арбитраже, то пришёл в ужас, так как в наших законах прямо сказано, что вопрос об указанном имуществе не может решаться третейским судом. Нератов, Якимов и Щербачев — посол, консул и морской агент — все трое совершили по незнанию непростительную юридическую ошибку. Между тем официальное письмо Нератова на французском языке союзным властям в Константинополе было международно-правовым документом, на основании которого и был освобождён пароход «Артемида». Поступить вопреки ему было не просто вероломством, но и чрезвычайно опасным делом, поскольку союзники могли бы тогда арестовать множество наших казённых судов в виде репрессалий за неисполнение формально подписанного соглашения о третейском суде. В то же время третейский суд по вопросам казённого имущества запрещён нашим законом.
В прежнее время российское правительство просто дезавуировало бы чиновников или военных лиц, подписавших незаконный акт; Нератов и Щербачев были бы привлечены к суду за незнание русских законов и их нарушение. Но в условиях врангелевского правительства это было немыслимо. Поскольку первая бумага о третейском суде исходила от Щербачева, Нератов мог бы ещё свалить всё на морского агента, но такой нерыцарский поступок, принимая во внимание его одобрение действий Щербачева, был не в характере Нератова.
Я предложил немедленно сообщить о случившемся в Севастополь, дабы получить инструкции и абсольвенцию, но оттуда не пришло никакого ответа. Врангелевское правительство точно так же, как и наше посольство, не могло нарушить закон, но Совет министров, естественно, мог бы взять на себя риск такого нарушения закона с большим правом. Там, однако, предпочли промолчать. Тогда мы написали в Париж и по телеграфу потребовали у бывшего морского агента в Румынии Щеглова, который находился в Париже, присылки всех документов по этому делу. Щеглов прислал только фотографии с документов, сами же документы оставил из осторожности у себя. Из материалов было ясно, что грек — обычный шантажист, ибо у Щеглова хранились его нотариальные расписки о получении денег от русского правительства с отказом от собственности на пароход.
Накануне слушания дела в суде Щербачев, с которым мы жили в одном и том же пригородном местечке Бебек, привёз меня к себе на казённом автомобиле и, угостив обедом, показал все фотографии со щегловских документов. Я просидел у него до двух часов ночи, а на другой день в 11 часов утра мы — Щербачев и я — отправились на заседание третейского суда.
Прения велись на английском языке. У грека был переводчик, а Щербачев и я выступали на английском языке. Заседание, весьма необычное ввиду присутствия на суде (само собой разумеется, третейском)
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева