KnigkinDom.org» » »📕 Ключи от Хогвартса. Культурные коды вселенной Гарри Поттера - Галина Леонидовна Юзефович

Ключи от Хогвартса. Культурные коды вселенной Гарри Поттера - Галина Леонидовна Юзефович

Книгу Ключи от Хогвартса. Культурные коды вселенной Гарри Поттера - Галина Леонидовна Юзефович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 46
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
готические мотивы. Семья состоятельного американца, посла США в Англии, покупает замок, в котором уже триста с лишним лет проживает злонравное и сварливое привидение. В середине XVI века сэр Саймон Кентервиль убил собственную жену (она ни разу не сумела нормально накрахмалить ему брыжи, да и готовила прескверно, надо ли удивляться, что он не выдержал!), после чего его самого заморили голодом братья убитой. С тех пор несчастный дух обречен скитаться по родовому имению, гремя ржавыми цепями, оглашая древние залы и переходы сатанинским хохотом и до смерти (иногда в прямом смысле слова) пугая обитателей замка и их гостей. Однако вместо того чтобы благоговеть перед призраком, американское семейство подвергает его разнообразным унижениям и ни в грош не ставит любовно срежиссированные сэром Саймоном хоррор-спектакли. Единственная, кто относится к привидению с сочувствием, – это Вирджиния, юная дочь посла. При первой же встрече, узнав о мучительной кончине прежнего владельца замка, она предлагает призраку бутерброд, на что тот скорбно отвечает, что уже давно, очень давно ничего не ест.

А теперь вспомним, с чего начинается знакомство Гарри с призраком Гриффиндора, привидением по прозвищу Почти Безголовый Ник. В ответ на приглашение присоединиться к трапезе тот печально признается, что уже четыреста с лишним лет ничего не ел, при этом почти дословно воспроизводя соответствующий пассаж из Оскара Уайлда.

Кстати, раз уж речь зашла о сэре Николасе де Мимзи-Порпингтоне (именно так звали Почти Безголового Ника при жизни), не лишним будет упомянуть, что первая часть его аристократической фамилии отсылает к абсурдистскому стихотворению Льюиса Кэрролла «Бармаглот», к самой его известной строчке «хрюкотали зелюки, как мюмзики в наве». Cловом «мюмзик» переводчица Дина Орловская очень удачно передала кэрролловское слово mimsy (по мнению Шалтая-Болтая, комментирующего стихотворение, оно обозначает птицу с перьями, торчащими в разные стороны), и использование именно такой отсылки кое-что сообщает нам и о характере сэра Ника, и о степени серьезности – или, вернее, несерьезности – игры в Средневековье у Роулинг.

Однако мы немного отвлеклись. И «Нортенгерское аббатство» Джейн Остен, и «Кентервильское привидение» Оскара Уайлда, и даже весело заигрывающая с готическими образами и сюжетами «Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса открывают для Джоан Роулинг дверцу в пространство замков, призраков, пугающих пророчеств, темных переходов и рыцарских лат. Писательница как будто держит в руках сложный оптический прибор: на Средние века она смотрит сквозь призму готического романа, а на готический роман, в свою очередь, – сквозь призму того, что питает корни ее собственного творчества, а именно классической британской литературы от Джейн Остен до Агаты Кристи.

ЛЮБОВЬ ДО ГРОБА… И ПОСЛЕ

Смуглый мальчик, неловкий и молчаливый, играет на вересковой пустоши с веселой и неотразимой в своей самоуверенности девочкой. Годы идут, мальчик и девочка по-прежнему неразлучны, но что-то в их отношениях неуловимо меняется. Они одновременно и отдаляются, и становятся ближе – так, как не были близки в детстве…

Вы, возможно, подумали, что мы говорим о детстве Лили Эванс, будущей Лили Поттер, и Северуса Снейпа. Ведь именно так, с детской дружбы и совместных игр на лоне природы начались их отношения, никогда не ставшие романтическими для Лили, но составившие величайшее счастье и величайшее горе в жизни Северуса. Однако в данном случае мы говорим о другой паре литературных героев – о черноволосом найденыше Хитклиффе, воспитаннике в семье Эрншо, и Кэтрин Эрншо, хозяйской дочке, персонажах «Грозового перевала» Эмили Бронте.

Хитклифф растет вместе с детьми семьи Эрншо, но домочадцы, за исключением главы семейства и собственно Кэтрин, его недолюбливают. Прислуга больно щиплет мальчика, пока никто не видит. Старший брат Кэтрин жестоко избивает Хитклиффа, а после смерти отца всеми силами пытается разлучить с ним свою сестру. И если прямое давление оказывается в этой точке неэффективным, то хитрость и психологические манипуляции срабатывают куда лучше. Повзрослевшая Кэтрин отдаляется от товарища по детским играм и выходит замуж за привлекательного и изнеженного соседа. Брак их оказывается несчастливым и непродолжительным. Хитклифф же посвящает оставшиеся ему одинокие годы затейливой мести всем виновникам произошедшего, прямым и косвенным. Тяжелее всех приходится дочери Кэтрин – Кэти-младшей, ее Хитклифф тиранит и мучит с особым удовольствием, несмотря на очевидное сходство с потерянной возлюбленной.

«Грозовой перевал» – одна из любимых книг Роулинг, поэтому неудивительно, что мотивы вечной любви Хитклиффа к Кэтрин Эрншо нашли свое место и в «Гарри Поттере». И хотя брак Лили Эванс и Джеймса Поттера, тоже трагически недолгий, несчастливым точно не был, многие детали в их истории перекликаются с историей, рассказанной создательницей «Грозового перевала». Предательство Лили, снисходительно наблюдающей, как новые школьные друзья издеваются над ее беззащитным другом детства Северусом, тоже напоминает поведение Кэтрин – она так же легко готова мириться с обрушивающимися на Хитклиффа напастями. Любопытно, что даже внешне Северус и Лили напоминают Хитклиффа и Кэтрин: он – черноволосый и смуглый, она – ясноглазая, белокожая, с каштановыми волосами.

Впрочем, есть у Северуса Снейпа и еще один прототип, о котором в своем интервью рассказывает сама писательница, – адвокат Сидни Картон из романа Чарльза Диккенса «Повесть о двух городах». Картон, блистательный юрист, пьяница и вечный неудачник, влюблен в прекрасную юную Люси Манетт, но сам понимает, насколько нелепы его притязания на взаимность. Он легко смиряется с тем, что Люси предпочитает ему другого – благородного и отважного французского эмигранта Чарльза Дарнея, и становится другом их счастливой семьи. Однако начинается Великая французская революция, Дарней устремляется на охваченную пламенем родину – и попадает прямиком в лапы якобинцев. Его как потомка древнего аристократического рода ждет смерть на гильотине, и никто не станет разбираться в его убеждениях – кстати, подчеркнуто демократических. Но Картон ухитряется вытащить мужа любимой женщины из тюрьмы – он сам взойдет на эшафот вместо Дарнея, воспользовавшись их общепризнанным внешним сходством.

Джоан Роулинг вспоминает, как во время учебы в Париже проглотила «Повесть о двух городах» буквально за вечер. Будущую писательницу невероятно растрогала романтичная история героя: «Словно очнувшись от сна, я вышла из комнаты и наткнулась на соседа, смотревшего на меня с нескрываемым ужасом. Оно и неудивительно – мое лицо было перемазано тушью, и парень решил, будто у меня кто-то умер. Так оно, в сущности, и было – у меня умер Сидни Картон!»

Снейпу не хватает жертвенной самоотверженности героя Диккенса – впрочем, и Джеймс Поттер определенно не безупречный Чарльз Дарней. Однако безграничная преданность Северуса Лили, безусловно, той же природы, что и любовь Картона к Люси. Неслучайно обоим героям

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 46
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Раиса Гость Раиса10 январь 14:36 Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,... Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
  2. Гость Наталья Гость Наталья10 январь 11:05 Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,... Дом на двоих  - Александра Черчень
  3. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге