Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим - Джакомо Казанова
Книгу Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим - Джакомо Казанова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1767 В конце января выслан из Вены. В Аугсбурге, Шветцингене, Мангейме, Майнце, Кёльне и Спа. В начале октября возвращается в Париж. Приказ Людовика XV вынуждает его 19 ноября уехать в Испанию.
1768 За незаконное хранение оружия заключен 20–22 февраля в мадридскую тюрьму Буэн-Ретиро. 13 сентября уехал из Мадрида и посещает Сарагоссу, Валенсию и Барселону. Интрига с любовницей губернатора и заключение в тюрьму с 16 ноября по 28 декабря.
1769 Направляется через Перпиньян, Нарбонн, Монпелье и Ним в Экс-ан-Прованс, где остается с конца января до 26 мая и встречается с маркизом д’Аржаном. Едет через Марсель, Ниццу и Тенду в Лугано. С 8 июля по конец декабря наблюдает за печатанием своего «Опровержения», после чего живет в Турине.
1770 15 марта уезжает из Турина и едет в Парму, Болонью, Флоренцию и Ливорно. Предлагает графу Орлову свои услуги, но получает отказ. В Пизе и Флоренции (10–29 апреля), в Неаполе (до середины августа), в Салерно (начало сентября) и опять в Риме (середина сентября). Возобновляет дружеские отношения с кардиналом де Берни.
1771 В июне уезжает из Рима во Флоренцию, откуда его высылают в конце декабря. Едет в Болонью.
1772 В конце сентября покидает Болонью. С начала октября по 14 ноября в Анконе. С 15 ноября поселяется в Триесте.
1772 -1774 Живет в Триесте. 14 сентября кончается его изгнание, и он возвращается в Венецию.
1774 -1783 В Венеции. Занимается литературной работой, исполняет должность директора театра. В конце 1776 г. становится тайным агентом инквизиции. В 1779 г. вступает в связь с Франческой Бучини. После опубликования памфлета «Ни любви, ни женщин» вынужден 17 января 1783 г. уехать из Венеции.
1783 В Вене. 16 июня последний раз и всего лишь на несколько недель приезжает в Венецию. Отправляется оттуда через Инсбрук, Аугсбург и Франкфурт в Аахен и Спа. Пробыв там месяц, едет через Гаагу, Роттердам и Антверпен в Париж, где живет с 20 сентября до 24 ноября. 7 декабря приезжает в Вену. Оттуда направляется в Дрезден, Берлин и Прагу.
1784 В середине февраля возвращается в Вену и поступает в качестве секретаря на службу к венецианскому посланнику. Возобновляет знакомство с Лоренцо да Понте. Знакомится с графом Вальдштейном, который предлагает ему место.
1785 После смерти венецианского посланника (23 апреля) и неудачных попыток найти для себя в Берлине какое-нибудь занятие в сентябре принимает предложение графа Вальдштейна и становится библиотекарем в замке Дукс.
1792 Заканчивает первую редакцию «Мемуаров», начатых не позднее 1790 г.
1798 4 июня в Дуксе скончался Джованни Джакомо Казанова.
1820 13 декабря лейпцигскому издательству «Брокгауз» предлагают приобрести рукопись «Мемуаров» Казановы.
1821 18 января фирма «Брокгауз» покупает рукопись у Карло Аньолини за 200 талеров. В конце года появляются выдержки из «Мемуаров» в немецком переводе.
1960 21 апреля фирмой «Брокгауз» в Висбадене и парижским издательством «Плон» начата первая полная публикация оригинального текста «Мемуаров» Казановы.
От переводчика
Настоящий перевод «Мемуаров» Джакомо Казановы сделан с шеститомного (ин-октаво) брюссельского издания 1881 года[266] и составляет приблизительно одну четвертую его часть.
Для включения в русский перевод были отобраны те части «Мемуаров», которые:
во-первых, отражают существенные события в жизни автора;
во-вторых, представляют исторический интерес (встречи с Руссо, Вольтером, Фридрихом II, путешествие в Россию) и показывают нравы века;
в-третьих, наиболее обработаны в отношении драматургии и стиля повествования;
и наконец, просто занимательны как житейские рассказы.
Если принять во внимание, что «Мемуары» содержат множество непомерно растянутых и слащавых любовных историй, такое сокращение, помимо издательской необходимости, только улучшает их литературное качество. Это, конечно, неизбежно влечет за собой и тот недостаток, что при знакомстве по переводу истинная оценка труда Казановы будет несколько завышена. Впрочем, таково свойство изданий избранных трудов, сочинений и стихов, но от этого они не теряют своего несомненного права на существование.
Ни одна другая книга подобного рода не вызывала столь ожесточенных споров как среди тех, кто считает мемуары венецианца паутиной лжи, так и среди ее апологетов. Впрочем, неясности, благодаря стараниям исследователей, мало-помалу разрешаются, и там, где Казанову можно проверить, он большей частью не грешит против истины, хотя писал свои воспоминания, когда ему было за шестьдесят и за семьдесят лет. Как заметил Хэвлок Эллис, «во всем мире найдется не много книг, доставляющих большее удовольствие».
Примечания
1
Возможно, имеется в виду папа Мартин V. Потомкам остается только догадываться, насколько правдива приведенная здесь родословная.
2
Вероятно, речь идет о разграблении Рима войсками императора Карла V (согласно историческим источникам, оно произошло в 1527 году).– Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.
3
Капитулярий (от лат. capitula – «глава»)– в средневековой Европе законодательные и административные акты, разделенные на главы. Здесь: документы.
4
Фунт (от лат. pondus – «вес, гиря») – единица измерения массы, равная приблизительно 450 г, в разных европейских странах имела свои значения.
5
Антикварий (лат. antiquarius) – человек, занимающийся изучением предметов древности.
6
Цехин (ит. zecchino, от zecca – «монетный двор») – золотая монета, чеканившаяся в Венеции с 1280-х годов до упразднения Венецианской республики в 1797 году.
7
Су (фр. sou) – французская монета второй половины XIII–XVIII века, сначала золотая, затем серебряная и медная.
8
Контрибуция (лат. contributio)– суммы, которые побежденное государство по условиям мирного договора уплачивает государству-победителю. Здесь: дань.
9
Полуштоф (от нем. Stof – «большой бокал, чаша»)– единица измерения объема жидкости, равная 1/2 штофа, то есть примерно 0,6 л; использовалась преимущественно в трактирах для измерения количества вина и водки. Здесь: бутылка крепкого напитка.
10
Люстрин (фр. lustrine) – тонкая темная шерстяная или хлопчатобумажная ткань с блеском.
11
Электор (лат. elector) – в германских государствах князь, облеченный правом избирать императора.
12
Синдик (др.– греч. σύνδικος) – представитель какого-либо учреждения, общины или корпорации, уполномоченный на ведение дел; иногда употребляется в значении «доверенное лицо».
13
Тонзура (лат. tonsura – «стрижка») – выбритое место на макушке у католического духовенства, знак монашеского или духовного звания.
14
Подагра (др.– греч. ποδάγρα – «капкан для
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
