Жизнь Леонардо, мальчишки из Винчи, разностороннего гения, скитальца - Карло Вечче
Книгу Жизнь Леонардо, мальчишки из Винчи, разностороннего гения, скитальца - Карло Вечче читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что работа остается во Флоренции, и Вазари, скорее всего видевший ее своими глазами, приводит подробное описание, упоминая, что ныне она находится в доме Оттавиано Медичи, которому была подарена «дядей Леонардо»: «Картон с изображением Адама и Евы, согрешивших в земном раю, на котором Леонардо кистью и светотенью, высветленной белильными бликами, написал луг с бесчисленными травами и несколькими животными, и поистине можно сказать, что по тщательности и правдоподобию изображения божественного мира ни один талант не мог бы сделать ничего подобного. Есть там фиговое дерево, которое, не говоря о перспективном сокращении листьев и общем виде расположения ветвей, выполнено с такой любовью, что теряешься при одной мысли о том, что у человека может быть столько терпения. Есть там и пальмовое дерево, в котором округлость его плодов проработана с таким великим и поразительным искусством, что только терпение и гений Леонардо могли это сделать».
История эта, вероятно, произошла на самом деле, поскольку заказ на гипотетический подарок королю Португалии Альфонсу V от лица города Флоренции и самих Медичи видится вполне правдоподобным.
Экономико-политические отношения между Флоренцией и Португалией в то время находились в самом расцвете. В Лиссабоне обосновалась бойкая колония флорентийских купцов и банкиров, Флоренция же все еще являлась главной целью очарованных Ренессансом португальских принцев и путешественников. В пример можно привести внука короля Жуана I, кардинала Жайме де Коимбра, для упокоения которого после его смерти в 1459 году к флорентийской церкви Сан-Миниато-аль-Монте была пристроена великолепная капелла. А великий Гомеш Эанеш в течение двадцати лет прослужил аббатом Бадии при содействии адвоката Томмазо Сальветти, старого друга сера Пьеро да Винчи[108].
В 1474 году ученый Паоло даль Поццо Тосканелли через каноника Фернана Мартинеша отправляет королю Альфонсо, продолжившему океанские исследования Генриха (Энрике) Мореплавателя, важное послание о возможности достигнуть Индии западным путем. А в 1475 году уже сам Альфонсо, желая отпраздновать свои успехи и победы на африканском побережье, заказывает мануфактурам Турне цикл больших гобеленов.
Вероятно, в этот же заказ входит и задуманная Леонардо «портьера», символ не столько рая на земле, сколько рая нового, нетронутого, открытого португальскими исследователями в Африке.
Земной рай, видение природы, еще не оскверненной первородным грехом, мечта об утраченном Эдеме, обнаженные тела Адама и Евы – все это выступает контрапунктом, пожалуй, самого мрачного и драматичного эпизода молодости Леонардо: судебного процесса по обвинению в содомии, которому на долгие годы суждено стать для него позорным клеймом.
9 апреля 1476 года во Флоренции проходит слушание по рассмотрению анонимной жалобы, доставленной посредством «барабана», вращающегося цилиндрического ящика для жалоб и доносов, при помощи которого каждый гражданин под покровом анонимности может сообщить Синьории о преступлениях или поведении, неприемлемом с точки зрения морали.
Иск подан против семнадцатилетнего юноши, некоего Якопо Сальтарелли, проживающего вместе с братом Джованни на виа Ваккерекча, что напротив кьяссолино дель Буко, ученика ювелира – отсюда очевидная связь с мастерской Верроккьо, которому Якопо, вероятно, ссужал свое тело в качестве модели. Возможно, он также позировал и для обнаженного Адама с «портьеры» Леонардо.
Анонимный, но прекрасно информированный доносчик пишет, что этот юноша, судя по всему наслаждающийся своей ангельской красотой и вечно одетый в черное (стиль для того времени весьма элегантный и необычный), виновен в многочисленных сексуальных связях: «Означенный Якопо занимается противоестественными делами, удовлетворяя тех, кто обращается к нему с греховными просьбами, и таким образом уже удовлетворил очень многих, оказав подобные услуги не одной дюжине мужчин». Мужчины эти – самого разного происхождения, но все они так или иначе связаны с распущенным, продажным миром художников и ремесленников. Обвинение серьезнейшее: если оно подтвердится, то может подвести юношу и его приятелей под смертный приговор.
Следом аноним называет имена тех, кто «содомизировал названного Якопо». Правда, не всех. Возможно, он и сам один из них или, завидуя этому ангелочку, хочет ему отомстить и потому называет лишь тех, кого считает наиболее частыми посетителями, чтобы их вина, подтвержденная vox publica[109], не вызывала сомнений. Обвиняемых четверо: первым идет Бартоломео ди Паскино, еще один ювелир, владелец мастерской на той же виа Ваккерекча; затем дублетчик Баччино, живущий неподалеку от Орсанмикеле; еще один щеголь, вечно одетый в черное, молодой человек из хорошей, даже превосходной семьи – Леонардо Торнабуони по прозвищу Тери, родственник матери Лоренцо Медичи, суровой и крайне религиозной монны Лукреции; и, наконец, «Лионардо ди сер Пьеро да Винчи, живущий у Андреа де Верроккьо». Несмотря на то что Леонардо уже несколько лет работает самостоятельно, он по-прежнему неразрывно связан с Верроккьо, и именно по адресу старой мастерской его ищут стражи Синьории.
Несоразмерность грозящей кары по отношению к совершенному греху, весьма распространенному и почти терпимому в тогдашней Флоренции, вплоть до окружения самого Лоренцо, а также наличие среди обвиняемых отпрыска семейства Торнабуони и неприкаянного внебрачного сына влиятельного нотариуса подсказывают судьям решение оправдать всех обвиняемых за отсутствием прямых доказательств, не считая анонимной жалобы. На полях листа рукой секретаря отмечается: «Absoluti cum conditione ut retamburentur», то есть оправданы условно, до повторного правонарушения. Однако уже 7 июня анонимный недоброжелатель Якопо исправно возвращается к «барабану» с очередным доносом, на сей раз не только написанным на латыни, но и куда более прямолинейным: «Iacobus de Saltarellis facit se sogdomitare a pluribus, maxime ab infrascriptis, videlicet a Leonardo ser Pieri de Vincio, manet cum Andrea del Verrochio; Bartholomeo Pasquini aurifice; Leonardo de Tornabuonis alias el Teri; Baccio farsettario in Orto Sancti Michaelis»[110]. Дело приобретает дурной оборот: имя Леонардо стоит теперь первым в списке. К счастью или, может, благодаря вмешательству Торнабуони и Медичи, судьи, которым эта история уже успела поднадоесть, подтвердили оправдательный приговор, записав на полях обычную формулу: «Absoluti ut retamburentur»[111].
До сих пор строки архивных документов весьма красноречивы в своей холодности. Однако мы ничего не знаем о психологических и моральных последствиях этой истории для Леонардо: страх, тревога, что разразившийся скандал может затронуть и его отца; возможная потеря свободы, перерыв в творческой деятельности, бегство из Флоренции, а то и смертная казнь.
Нам также неизвестно, успел ли молодой человек в период между двумя доносами насладиться гостеприимством тюрьмы Стинке. Тем не менее на одном из первых его листов окажется зарисовка «инструмента, отпирающего камеру изнутри» и способного облегчить возможный побег[112]. На другом листе с изображением того же инструмента записано на корявой латыни начало шестого псалма, вполне подходящей молитвы для
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева