KnigkinDom.org» » »📕 Сон в Нефритовом павильоне - Автор Неизвестен

Сон в Нефритовом павильоне - Автор Неизвестен

Книгу Сон в Нефритовом павильоне - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ... 233
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
только в этом случае каждая из почек считается отдельно.

С. 267. Десять Духов – божества из пантеона народных верований, которым предписывалась функция хранителей людских судеб.

С. 272. …каждый шаг – золотой лотос! – Распространенная метафора изящной походки красавицы. Некоторые версии связывают ее с китайским обычаем предохранять женские ступни от роста, для чего ноги с детского возраста подвергались бинтованию. Другая версия отсылает к истории, когда один из государей выкладывал дорогу перед своей возлюбленной лотосами и говорил, что эти цветы рождены ее шагами.

С. 279. Триграммы – особые комбинации длинных и коротких черт, которые использовались в гадательных практиках. Применялись еще в древности, когда для гаданий использовали панцири черепах и кости животных.

С. 284…потомок чуского бавана… – Чуским баваном назывался правитель царства Чу Сян Юй (232–202 до н. э.), который обладал выдающимися физическими данными.

С. 295. Мара – демонический персонаж в буддизме и индуизме.

С. 301. …в сражении при Даньяне… – Имеется в виду битва, состоявшаяся в ходе противостояния Трех царств в Древнем Китае, когда военачальник Чжао Цзы-лун (Чжао Юню) смог спасти наследника престола царства Шу, несмотря на численное превосходство войск противника.

С. 306. Некогда Чжугэ Лян сжег воинов в ратановых латах… – отсылка к роману «Троецарствие». Военачальник Чжугэ Лян сражался с манями (см. примеч. к с. 132), которые носили доспехи из промасленного растения ратан. Во время одной из битв он заманил их в узкую долину и подверг обстрелу огнем.

С. 327. …была одна женщина… – Возможно, имеется виду Чжун-ли Чунь, супруга государя царства Чи Сюань-вана (827–782 до н. э.), которая обладала крайне непривлекательной внешностью и при этом выдающейся мудростью.

С. 332. Семь пороков женщины. – В китайской культуре выделялось семь недостатков женщины, которые могли быть поводом для развода: бездетность, распутство, непочтительность к отцу и матери мужа, болтливость, воровство, ревность, болезненность.

С. 352. «Записки о музыке» — часть «Книги ритуалов» (Ли цзи), входящей в Пятикнижие – конфуцианский канон.

С. 353…честные оказывались в изгнании в Мавэе… – Отсылка к истории любви государя Мин-хуана и его наложницы Ян-гуйфэй. Возле станции Мавэй Ян-гуйфэй погибла от рук убийцы, подосланного противниками клана Ян.

С. 375. Янчжоу — город в нижнем течении реки Янцзы.

С. 376. …три великих императора древности… пять знаменитых могущественных правителей… – Имеются в виду легендарные государи, которые упоминаются далее в тексте романа.

С. 377. Яочи — Яшмовый пруд, у которого Владычица Запада Сиванму устроила пир, пригласив небожителей.

Фанчжан или Пэнлай?! – Горы-обиталища бессмертных, согласно легендам, плавающие в океане.

С. 379. …в Срединной области, первой среди девяти областей Поднебесной… – В древности территория Китая делилась на девять частей.

С. 384. Жужуб (жожоба, ююб) – китайский финик. Используется в ритуалах и в кулинарии.

С. 385. Лю Чэ, Чжэн – имена ханьского императора У-ди и циньского императора Ши-хуана. В речи небожитель использует личные имена властителей, а не храмовые, что указывает на пренебрежительное к ним отношение.

Этот люйский Чжэн… – личное имя Цинь Ши-хуана. Стремление к роскоши дополнялось в его случае поступками, которые историками последующих эпох оценивались как серьезные преступления. Например, сожжение книг, вошедшее в историю как одна из трагедий в книжной культуре Китая, а также уничтожение более четырехсот ученых, которых он приказал закопать живыми. Сиванму называет Цинь Ши-хуана «люйским», тем самым прямо указывая на факт его рождения от чиновника Люй Бу-вэя.

С. 386. Если бы У-ди получил от меня чудодейственные плоды… – Согласно преданиям, государь У-ди (141–87 до н. э.) мечтал обрести бессмертие, занимаясь поиском чудодейственного эликсира бессмертия и обращаясь к даосским практикам, однако с течением жизни убедился в тщетности таких устремлений.

С. 389. Дуньхуан – регион, находящийся на окраине Китая в северо-западной его части.

С. 391. Лу — родина Конфуция, который впоследствии стал именоваться Совершенным Мужем. В тексте романа упоминается алтарь храма Конфуция, где совершались ритуалы поминовения.

Головастиковые письмена – одна из древних форм китайских иероглифов, названная так ввиду внешнего сходства с головастиками.

С. 392. Говорят, в этом море плавают Три горы. – В даосизме существовало представление о трех горах, на которых обитали бессмертные: Пэнлай Фанчжан и Инчжоу.

С. 394. Грушевый Сад — название школы в государстве Тан, в которой обучали придворных музыкантов и актеров.

…флейты у нас в рукавах. – В древности вместо карманов использовались рукава, размер и форма которых позволяли носить в них различные предметы, даже объемные.

С. 399. Бяньшуй — река, на которой стоит город Кайфэн (Кайфын), одна из старинных столиц Китая.

славили и превозносили доброту У-ди, и он перестал верить… – Речь идет об отказе императора У-ди от стремления к бессмертию (см. примеч. к с. 386).

С. 405…на красной бумаге… – Бумага красного цвета использовалась для особо важных документов, а также была связанна с пожеланиями долголетия и счастья.

С. 406. …запахну халат на левую сторону… – Такой способ запахивать халат был свойственен некитайским народам, которые воспринимались как варвары.

С. 407. …среди северных сюнну самое воинственное племя – мохэ. – Народ мохэ имел тунгусо-маньчжурскую принадлежность и в действительности не имел отношения к сюнну ни этнически, ни географически.

Хан – почетный титул у кочевых народов к северу от Китая.

Елюй — один из кланов киданей, кочевого народа, который населял обширную территорию и создал государство Ляо в период 907–1125 годов.

С. 416. Призрачный павильон – метафорическое обозначение морского миража.

С. 420. Великая стена — один из наиболее известных объектов Китая, оборонительное сооружение длиной несколько тысяч километров, предполагавшееся как средство защиты от вражеских набегов. Ее строительство длилось несколько веков; часто она ассоциируется с именем Цинь Ши-хуана.

С. 440. Цзюцзян — местность в среднем течении реки Янцзы. В действительности она находится на огромном расстоянии от Юньнани. Путь туда был бы сопряжен с преодолением нескольких тысяч километров труднопроходимой местности.

С. 453. День холодной пищи – особый день, когда запрещено пользоваться огнем. Среди различных гипотез происхождения этого обычая одним из самых распространенных считается связь с историей о верном помощнике Вэнь-гуна по имени Цзе Чжи-туй, который отказался принять почести после достижения первым успеха и скрылся в горах. Пытаясь заставить помощника покинуть убежище, его бывший повелитель организовал пожар в горах, но Цзе Чжи-туй не вышел и погиб в огне. В память об этих событиях был установлен день, когда огонь нельзя разводить.

С. 470. Туфани – наименование тибетцев.

Чжурчжэни – название народа, который является предками маньчжуров.

С. 473. «Плач жены Ци Ляна» — отсылка к преданию, согласно которому рыдания Мэн Цзян-нюй, когда она узнала о смерти мужа Ци Ляна, обрушили Великую стену (которую тот должен был строить).

1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ... 233
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге