KnigkinDom.org» » »📕 История царя Пирра Эпирского - Саркис Суренович Казаров

История царя Пирра Эпирского - Саркис Суренович Казаров

Книгу История царя Пирра Эпирского - Саркис Суренович Казаров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 148
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
назвал «произвольной» (willkürlich’), а вторую, исходящую от Клавдия Квадригария, «первоначальной» (ursprünglich)[214].

Можем ли мы однозначно назвать Клавдия Квадригария ответственным за рассматриваемые нами свидетельства? Все ли исследователи разделяли указанную позицию Р. Шуберта? Попробуем в этом разобраться.

Квинт Клавдий Квадригарий, принадлежавший к числу поздних анналистов, создавал свои труды в I в. до н. э. То, что Дионисий Галикарнасский был одним из тех, кто использовал труды Квадригария, не подлежит сомнению[215], как не подлежит сомнению и то, что упомянутые эпизоды нашли свое отражение в его работе.

Но можно ли однозначно назвать его «плагиатором» Геродота, как это делал Р. Шуберт? Тексты двух писем римлян Пирру (их приводит Дионисий), одно из которых содержит отказ от услуг эпирота в посредничестве между римлянами и тарентинцами, а второе — предупреждение эпирскому царю о возможности отравления его собственным врачом, были, как мы уже говорили, подвергнуты тщательному источниковедческому анализу Э. Бикерманом. Сам характер корреспонденции и особенности стиля писем привели Э. Бикермана к выводу о том, что в их основе лежит труд римского автора, писавшего на греческом языке[216]. К тому же особенности стиля писем, по мнению исследователя, указывают на то, что эта корреспонденция была составлена во II в. до н. э., приблизительно между 170–120 гг. до н. э. В качестве источников Дионисий цитирует множество трудов римских анналистов, но только двое из них жили в середине II в. до н. э. и писали по-гречески: Постумий Альбин, консул 151 г. до н. э., и Г. Ацилий. «Анналы» Постумия упоминаются в исторической традиции крайне редко, тогда как работа Г. Ацилия, завершавшаяся примерно 142 г. до н. э., использовалась Цицероном, Ливием, Страбоном и, о чем уже было сказано, Дионисием Галикарнасским. Таким образом, по мнению Э. Бикермана, именно Г. Ацилий был автором этих писем, которые затем были заимствованы Квадригарием и Дионисием, причем первый перевел их на латинский язык[217].

Выводы Э. Бикермана достаточно привлекательны. Вместе с тем нужно учесть некоторые важные моменты. Доподлинно известно о трех анналистах I в. до н. э., у которых мы находим прямые упоминания о Пирровой войне: это уже известные нам Валерий Антиат, Клавдий Квадригарий, а также Лициний Макр, фразу которого — peruersum esse alii modi postulare Pyrrum, in te atque in ceteris fuisse (Annal., II, Fr. 20) — приводит Приск. Означает ли это, что вся анналистическая традиция, так или иначе касающаяся истории Пирра, может быть сведена к трем или вообще к двум авторам, как полагал Р. Шуберт?

Об интенсивной деятельности анналистов, имеющей отношение к Пирровой войне, можно судить только по непосредственным результатам этой деятельности, воплощенным в выработке той традиции, которую впоследствии широко использовали историки эпохи империи. Если представить число анналистов, которые рассказывали об истории Рима от его истоков до их эпохи, то станет ясно, сколь амбициозна попытка найти конкретно то, что относится к тому или иному автору[218].

Как представляется, впрочем, в нашем случае мы можем рассуждать с некоторой степенью вероятности. Г. Ацилия, которому не были чужды приемы и методы римской анналистики, выгодно отличало не только прекрасное знание греческого языка, но и греческой литературы. Имея перед собой труд Геродота, одного из самых читаемых эллинских историков, он черпал из него сюжеты для своих рассказов, не особо опасаясь быть уличенным в плагиате: греческий язык и в середине II в. до н. э. был знаком в Риме лишь узкому кругу лиц.

Труд Г. Ацилия через некоторое время использовали Валерий Антиат и Клавдий Квадригарий, которые перевели его на латинский язык. Дионисию же, возможно, и не надо было делать обратный перевод на греческий: он уже имел перед собой готовый текст.

Итак, сказанное, думается, позволяет заключить, что два эпизода из истории Пирровой войны, рассмотренные нами и восходящие, по-видимому, к труду Г. Ацилия, были заимствованы им у Геродота и являются чистейшей выдумкой. Главная их цель не вызывает сомнений: терпящие два сокрушительных поражения римляне «оправдываются» благородными, справедливыми и мужественными поступками.

Но кто же из римских анналистов стоял у истоков традиции о Пирре и связанных с ним событиях? По мнению И. И. Вейцковского, этим историком был Фабий Пиктор, которого украинский антиковед называл зачинателем фальсификации всей римской традиции о Пирре[219]. Вместе с тем сохранившиеся фрагменты произведений этого автора не дают нам оснований для подобного вывода.

Особое место в римской исторической традиции принадлежит Квинту Эннию, автору героико-исторической эпопеи «Анналы». VI книга его произведения была посвящена войне римлян с Пирром.

С именем Кв. Энния связана теория, впервые выдвинутая американским историком Т. Фрэнком, а затем подхваченная целым рядом других исследователей. В общих чертах ее можно свести к следующему. По мнению Т. Фрэнка, ответственным за то, что Пирр был единственным врагом римлян, не получившим дурной славы в римской исторической литературе, стоит считать именно Энния. При этом аргументация ученого такова: Энний был родом из мессапиев, которые в период Пирровой войны были союзниками эпирского царя. Поскольку писатель происходил из знатного мессапийского рода, то, как предполагал Т. Фрэнк, вполне вероятно, что отец Энния служил в качестве командира в войске Пирра. И второе обстоятельство, на которое обратил внимание исследователь для объяснения положительного отношения в римской литературе к Пирру: «Анналы» Эннея в течение двух столетий были своего рода подобием школьного учебника, по которому учились многие поколения римлян[220]. Таким образом, согласно Т. Фрэнку, именно Кв. Эннию царь Пирр обязан тем, что к нему относились с симпатией последовательно все римские анналисты[221].

Но так ли все это на самом деле? П. Левек первым высказал серьезные сомнения по поводу теории Т. Фрэнка. «Вначале обольщаешься такой реконструкцией. Однако ее основание очень хрупкое. Как в эпоху Энния могли существовать симпатии мессапиев по отношению к грекам? Да и как раскрыть в искаженных фрагментах стихов тот образ, которым Энний наделял царя Эпира?» — писал французский ученый. Утверждение же Т. Фрэнка о том, что многочисленные анекдоты относительно Пирровой войны должны принадлежать Эннию, П. Левек назвал «произвольным»[222].

Что нам известно о Кв. Эннии? Он был уроженцем калабрийского городка Рудии, где получил хорошее образование, которое базировалось на знании греческого языка. Затем он сражается на Сардинии на стороне римлян в качестве центуриона против карфагенян во время II Пунической войны. Именно здесь и были воспитаны в нем те основы римского патриотизма, которые впоследствии он отразил в «Анналах». Ганнибал, недавний грозный противник Рима, по сравнению с Пирром, о котором сохранились лишь отдаленные воспоминания предков, казался кровожадным и непримиримым врагом. Прибыв вместе с Марком Порцием Катоном в Рим, Энний

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 148
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге