Трансатлантическая кошка - Екатерина Паршукова
Книгу Трансатлантическая кошка - Екатерина Паршукова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пофиг. Лишь бы кофе налили.
Подошёл встречающий, провёл нас в крошечное здание FBO, которое разительно отличалось от наших воспоминаний о волшебной Канаде.
– Здравствуйте! Нам надо залить полные баки. Ещё нам понадобятся гостиница и трансфер до неё и обратно. И у вас же есть кофе?
Девушка за стойкой растерялась:
– Извините, но у нас сломалась кофе-машина.
– Что же вы так… А чай есть?
– Нет, кипяток тоже наливается из кофе-машины, а она сломалась.
– Ну хоть что-нибудь у вас есть?!
– Я могу предложить вам мороженое. Вон в том холодильнике. Возьмите, вам понравится!
Андрей засмеялся:
– Да, мороженное – это именно то, что нужно замёрзшим цуцикам! Ладно, давайте мороженое. Я просто принципиально должен хоть что-нибудь съесть.
Со смиренным видом обречённого на вечные муки человека он открыл холодильник и вытащил два мороженых:
– На, Катюха, тоже погрейся. Не одному же мне страдать.
Мороженое оказалось на удивление вкусным, так что страдали мы недолго. За это время подъехал микроавтобус, который должен был отвезти нас в гостиницу.
Автобусик вёз нас по каким-то промышленным районам. Только потом мы поняли, что вот эти ангары и деревянные бараки составляли основную часть городка. Это совсем не курортный район Канады и даже не столичный пригород. Суровые северные условия, транзитный аэропорт и городок, населённый работягами. Место не очень радостное и не сильно приветливое. Серо-голубые стены местных строений сливались с пейзажем и выглядели призраками какой-то другой, не знакомой нам жизни. Не всегда можно было угадать – что из этих строений склад, а что жилой дом. Когда микроавтобус остановился у небольшого двухэтажного деревянного здания, я не сразу поняла, что это и есть гостиница. Водителю пришлось показать нам, где вход, иначе мы отказывались выходить из тёплой машины, опасаясь оказаться в пустой местности без связи, информации и представления, что делать дальше.
В крохотном предбаннике вместо стойки ресепшена стоял стол. Уставшая немолодая женщина, сидевшая за столом, назвала нам ценник, от которого у меня немного зашевелились волосы под капюшоном куртки, и сообщила, что в гостинице сейчас всего три свободных номера.
– Зато в каждом номере по две кровати, – успокаивала нас она.
Андрей потёр лоб:
– Боюсь, что Биллу как почётному американцу придётся пожертвовать отдельный номер с двойной койкой и видом на сугроб. А мы с вами уж как-нибудь поделим оставшиеся четыре кровати, – он повернулся к администратору, – Вы карточки принимаете?
– Да, принимаю, – кивнула она, переписала данные из наших паспортов, выдала ключи и сказала, что сейчас объяснит, как пройти к нашим номерам.
– А к ним надо идти через улицу? – обречённо спросил Олег.
– Да, через двор. Не переживайте, здесь недалеко, – ответила администратор.
– Вот после слов «не переживайте» и «недалеко» я почему-то сразу начинаю переживать. Правильно я понимаю, что про вайфай спрашивать бессмысленно?
– Ну что вы, у нас есть вайфай, – улыбнулась женщина, а потом снова сникла, – Но не в ваших номерах, к сожалению.
– Есть номера, в которых он есть?
– Да, но они заняты.
– Понятно. У нас к вам ещё просьба. Скажите, где мы можем поесть? И не могли бы вы вызвать нам такси до этого места?
Администратор помолчала, немного задумавшись, потом сказала:
– Подождите, я пока позвоню, узнаю, что у нас работает. Вы можете пока отнести свои вещи в номера и вернуться сюда через десять минут. Я уже буду всё знать.
Мы немного поплутали вокруг здания, пока нашли двери с номерами, совпадающие с номерами на наших ключах. Вход в номер был прямо с улицы. Температура в комнате мало отличалась от уличной, а на улице, как вы помните, лежал снег. В крохотной комнате стояла двухъярусная кровать. Я положила рюкзак на угол кровати, нашла радиатор и выкрутила ручку температуры на максимум. Огляделась. Открыла дверь в душевую с мыслью помыть руки и сразу закрыла её:
– Илюха, я боюсь туда заходить.
– Что там, лангольер спрятался?
– Хуже. Там что-то чёрное и смотрит на меня.
Илюха заглянул внутрь и фыркнул:
– Ну подумаешь, плесень. И пара пауков. Не съедят же они тебя.
– А вдруг!
– Трусиха.
– Да, и мне не стыдно. Плох тот лётчик, который ничего не боится.
В дверь постучался Андрей:
– Пошли узнавать про наш ужин.
Женщина за столом смотрела на нас внимательно:
– Я всё узнала. У меня для вас две новости – плохая и хорошая.
– Начало уже так себе, – проворчал Олег.
– Ладно, давайте начнём с хорошей, – сказал Андрей.
– У нас в это время ещё открыта одна пиццерия, и она будет работать ещё два часа. Вы успеете.
– А плохая новость?
Женщина вздохнула:
– Это худшая пиццерия в нашем городе. Вы же пилоты, я правильно понимаю?
– Да, правильно.
– Мой вам совет – не ешьте одинаковые блюда, закажите разные. Просто на всякий случай. Если кому-то из вас станет плохо, другой сможет управлять самолётом.
Наверное, единственное, что можно было здесь сделать, впрочем, как и в любой абсурдной ситуации, просто заржать и дать руку жизни со словами: «ну ладно, веди, показывай, что ты там ещё приготовила и зачем». Именно это мы и сделали. Сели в такси, доехали до какого-то ангара с табличкой «Pizza», и заказали худшую еду в самом неприветливом городке на севере Канады. Впрочем, пицца оказалась не так уж плоха, и никто из нас не ощутил никаких последствий этого безумного поступка.
Мы вернулись в гостиницу, кое-как поспали четыре часа в промёрзших комнатах под ледяными одеялами и с рассветом выдвинулись на аэродром, на том же микроавтобусике, который привёз нас сюда. По дороге попросили водителя заехать на заправку, чтобы купить воды и каких-нибудь чипсов в дорогу. Нам предстояло два перелёта по три часа, с промежуточной посадкой в Гренландии. Мы не позавтракали, потому что в этой гостинице завтраки были не предусмотрены, а на аэродроме нас не ждало ничего, кроме мороженого, от одной мысли о котором нас начинало знобить ещё больше.
На заправке мы взяли пару бутылок воды, несколько булочек и пакетик с картофельными палочками:
– С вас сто два доллара, – невозмутимо сказал кассир.
– Сколько?! – в один голос воскликнули Олег, Андрей и Илья.
– Сто и два доллара, – повторил кассир и повернул экран кассы так, чтобы клиентам удобнее было видеть сумму.
– Это самые дорогие булочки в моей жизни, – сказал Андрей, – но выбора, я так понимаю, нет. Видимо, космические северные накрутки из-за условий и удалённости. Интересно, какие у них тут зарплаты?
– Думаю, не настолько большие, как эти цены. Вряд ли тут многие закупаются водой на заправке, – ответил Олег, – Мы, скорее, исключение из правил. И цены наверняка рассчитаны на таких вот залётных ребят, у которых нет выбора.
На аэродроме мы прошли все формальности, связанные с таможней. Билл заранее переживал о том, как он будет вести радиообмен. А мы больше переживали из-за того, что у нас нет КВ-радиостанции и непонятно, выпустят ли нас. Молодой человек в форменной одежде ФБО спросил нас, в курсе ли мы правил пересечения водного пространства.
– Да, в курсе, – покивал головой Андрей и торопливо ушёл к самолётам встречать заправщика и заливать в Ацтек масло.
Я изобразила на своём лице максимум женской глупости и тихонько спросила сотрудника:
– А что, без КВ-радио от вас не вылетали? Я где-то читала, что не на все самолеты их можно установить. Тем более, сейчас столько других возможностей. Всевозможные спутниковые телефоны и трекеры, например.
Молодой человек внимательно посмотрел на меня и так же тихонько ответил:
– Да мы понимаем, что чаще всего это невозможно. Правила не менялись много лет, устарели до безобразия, и мы каждый раз вынуждены решать этот вопрос на каждый отдельный вылет. Ну, вы же меня поняли? – молодой человек улыбнулся.
– Да, я вас поняла. Спасибо, – улыбнулась я в ответ. Мы ещё минут пять выясняли, как распределяется ответственность, какое у нас есть оборудование и чем оно может дублироваться.
Когда я вышла на стоянку, выяснилось, что ребята уже подготовили самолёты.
– Ну что делать будем? Кого спросить про разрешение на вылет?
– Андрей, я уже спросила.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева