KnigkinDom.org» » »📕 Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 229
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
купальники для всех, включая Тан Тан. Просто Тан Тан не осмеливалась такое надеть. Несмотря на то, что она уже привыкла к стилю одежды в этом мире, она всё ещё не могла смириться с тем, что одежда почти ничего не прикрывает. Это было ниже её достоинства.

Тан Тан тянула время. Она не хотела надевать купальник. Когда Цзи Ян и Сяо Чжо уже переоделись в плавки, Тан Тан всё ещё сомневалась.

Прождав довольно долго и увидев, что Тан Тан всё ещё не вышла, Цзи Сяо Чжо побежал и постучал в дверь раздевалки: «Мамочка, ты уже готова? Мы уже переоделись!»

Тан Тан открыла дверь, оставшись в своей одежде.

«А? Мамочка, почему ты не переоделась?»

Тан Тан, запинаясь, ответила: «Э-э-э… мама не хочет его надевать. Маме такое не идёт».

Цзи Сяо Чжо выхватил купальник из рук Тан Тан и посмотрел на него. Затем он поднял голову: «Мама, ты не надеваешь его, потому что боишься, что другие скажут, что ты толстая? Это не важно. Посмотри на меня. Я толстый, но я не боюсь». Сяо Чжо даже пожертвовал собой, приподняв живот, чтобы Тан Тан могла его рассмотреть.

Хоть малыш обычно этого не признавал, на самом деле он знал, что у него лишний вес.

Тан Тан не знала, смеяться ей или плакать. Она не боялась, что её назовут толстой. На самом деле она хотела немного поправиться. По крайней мере, это было бы лучше, чем сейчас, когда от неё были одни кости да кожа.

Тан Тан действительно не знала, как объяснить это Сяо Чжо.

Услышав это, Цзи Ян подошёл и поднял Сяо Чжо на руки: «Ну всё. Ничего страшного, если мама не хочет переодеваться. Пойдём вниз».

Поскольку Цзи Сяо Чжо был на руках, он мог только махать руками и говорить: «Хорошо. Мама может остаться в своей одежде. А теперь пойдём поиграем в море!»

Тан Тан с облегчением вздохнула. Она тут же бросила купальник куда-то в сторону и на костылях последовала за отцом и сыном.

Глава 17

Судя по воспоминаниям Цзи Сяо Чжо, он никогда раньше не был на море. Поэтому сейчас он был безумно счастлив и нёсся к морю, как маленькая пуля. К счастью, Цзи Ян надел на Сяо Чжо надувной круг и оставался рядом с ним. Иначе его унесло бы волнами.

Малыш радостно смеялся, плавая с помощью круга. Затем он помахал Тан Тан, которая стояла на берегу: «Иди сюда, мамочка. Здесь действительно весело!»

На ноге Тан Тан всё ещё был гипс, и она не могла мочить его в воде, поэтому она виновато помахала рукой в ответ: «Мамочка не может зайти в воду. Я буду наблюдать за тобой отсюда».

Малыш был немного разочарован. Однако, раз уж папа играл с ним, Сяо Чжо вскоре снова начал безудержно веселиться.

Все остальные тоже пошли в море, и все они были в купальниках. Мужчины оголили грудь и ноги, и Тан Тан не смела на них смотреть. Однако Тан Тан не могла не поглядывать на Цзи Юэ и Гу Янь Ран. Они обе были красивы, у них были длинные ноги и тонкая талия. Благодаря своей великолепной фигуре они выглядели сексуально в своих бикини, а их кожа сияла на солнце. Несмотря на то, что Тан Тан не могла смириться с такой откровенной одеждой, она не могла отрицать, что эти две женщины выглядели завораживающе.

Тан Тан взглянула на свою худощавую фигуру и забеспокоилась. Разница была действительно велика. У других женщин были гармоничные и красивые фигуры, а она была похожа на скелет. Она много ела в последнее время, но, судя по всему, совсем не набрала вес. Куда делась вся съеденная еда?!

Любой, кто посмотрел бы на Тан Тан, понял бы, о чем она думает по выражению её лица. Это заставило Чжо Цзи, который тоже не заходил в море, улыбнуться, посмотрев на неё.

Тан Тан обнаружила, что собеседник видит её мысли насквозь, поэтому покраснела и сухо улыбнулась ему в ответ.

Чжо Цзи направил своё инвалидное кресло к стульям и обратился к Тан Тан: «Давай сядем вон там. Сейчас слишком солнечно».

Хотя Тан Тан не была знакома с Чжо Цзи, он был хорошим другом Цзи Яна. Поскольку она знала, что Цзи Ян уважает Чжо Цзи, Тан Тан не стала отказываться и последовала за инвалидным креслом на своих костылях.

Рядом со стульями стоял старинный чайный сервиз. Чайный сервиз выглядел старым и элегантным и был похож на тот, которым пользовалась Тан Тан в своей прошлой жизни. Движения Чжо Цзи были изящными и спокойными, что делало его похожим на небожителя. Тан Тан впервые с тех пор, как она пришла в этот мир, увидела человека с таким темпераментом, как у Чжо Цзи. Он напомнил ей ученого из её прошлой жизни.

Тан Тан не могла отвести от него глаз.

Чжо Цзи поднял чайник и налил Тан Тан чашку чая. «Невестка, попробуй этот чай».

Тан Тан не осмелилась выпить чай просто так и в итоге невольно воспользовалась правилами этикета, взяла чашку и выпила чай. Сначала она почувствовала лёгкую горечь, а затем сладкое послевкусие.

Глаза Тан Тан заблестели, и она похвалила чай: «Хороший чай!»

Хотя Тан Тан не пользовалась особой популярностью в своём родном доме, она всё же была юной госпожой и её обучили всем необходимым правилам этикета, внешнему виду и манерам, чтобы она не опозорилась, когда 15-го числа каждого месяца будет подавать чай главной хозяйке дома. Кроме того, её няня была из многодетной семьи и до того, как стать служанкой, изучала искусство чаепития, поэтому Тан Тан неплохо разбиралась в чае.

Чжо Цзи был слегка шокирован. Он не думал, что Тан Тан разбирается в чае. Кроме того, движения Тан Тан были изящными, когда она пила. Такие манеры и грацию он видел только у своей бабушки.

Такая Тан Тан сильно отличалась от той, о ком он слышал. Чжо Цзи заинтересовался и сказал: «Кажется, невестка разбирается в искусстве чаепития. Ты умеешь заваривать чай? Как насчёт того, чтобы провести чайную церемонию и угостить меня?»

Тан Тан испугалась и замахала руками: «Нет. Нет. Я не понимаю, как это делается. Я не хочу опозориться». Она действительно не могла провести чайную церемонию должным образом и уж точно не могла сравниться с профессионалом. К тому же её няня всегда говорила, что у неё нет к этому

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 229
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
  2. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
  3. Гость Любовь Гость Любовь17 июнь 11:07 Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие... (Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
Все комметарии
Новое в блоге