KnigkinDom.org» » »📕 Final Fantasy: истоки и развитие легендарной серии - Сергей Цилюрик

Final Fantasy: истоки и развитие легендарной серии - Сергей Цилюрик

Книгу Final Fantasy: истоки и развитие легендарной серии - Сергей Цилюрик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
оказывается во власти оккупантов.

Простой житель Далмаски Ваан работает мальчиком на побегушках вместе со своей подругой Пенело. Желание насолить империи приводит его в королевский дворец, где он случайно сталкивается с другими ворами – небесным пиратом Балфиром и его напарницей Фран, – а также с Ашелией, пытающейся отвоевать трон. При попытке сбежать из тюрьмы, где они оказываются в итоге, они освобождают Баша.

В дальнейших странствиях каждый герой ищет что-то свое. Баш не надеется отмыться от обвинений, но желает служить той, кому присягнул на веру. Ваан ищет виновных за гибель брата, убитого вместе с королем: поначалу его гнев направлен на «предателя» Баша, затем – на империю, но со временем он находит в себе силы отпустить гибель брата и не вставать на путь мести. Этим он становится примером для Ашелии, которая потеряла на войне мужа и которой ярость долгое время застилала глаза. Она ищет древние реликвии, которые могли бы доказать ее происхождение и легитимизировать претензию на трон Далмаски – и находит оружие, способное уничтожать целые города. С его помощью можно победить империю – но так ли принцесса хочет войти в историю?

Балфир же – бывший судья, аристократ из империи, сын Сида, который в этой части впервые стал антагонистом. Из-за разногласий с отцом он бросил родной дом и страну: за его образом небесного пирата кроется желание сбежать от проблем и ни за что не отвечать. В отличие от большинства игр жанра, Final Fantasy XII повествует не о бунте против гнета и зла, а о принятии ответственности за свои поступки и судьбу. Здесь все, включая антагонистов, скованы обстоятельствами, и за смелым, безрассудным поступком часто следует возмездие.

Изначально, еще до анонса игры, Square планировала ее релиз на 2003 год, затем отодвинула дату до марта 2004-го, чтобы успеть получить прибыль в фискальном году. Но в ноябре 2003-го состоялся лишь ее первый публичный показ: на нем представители Square заявили, что игра готова на 70 %. Опубликованные тогда скриншоты соответствуют релизной версии, от локаций до интерфейса. В мае 2004-го сообщили о переносе даты релиза с лета на зиму 2004 года. Тогда же игру привезли в Америку на выставку E3, где пресса смогла познакомиться с новым геймплеем и пообщаться с Мацуно.

Летом 2004 года Мацуно дал свое, возможно, последнее интервью по Final Fantasy XII. В разговоре с французским журналом Joypad он заявил, что игра переносится, потому что его не устраивает состояние игры, и он откладывает релиз, чтобы убедиться, что она соответствует его ожиданиям.

После этого долгое время единственными новостями о проекте были его переносы. Игра пропустила сентябрьскую выставку Tokyo Game Show. В ноябре игра «переехала» на 2005-й. На следующей E3 в мае 2005-го игра не появилась: Square Enix заявила, что разработчики уделяют время на ее доработку, а не демонстрации. Впрочем, в том же месяце Square объявила о проведении в конце июля собственного платного шоу с геймплеем FFXII и «большим анонсом» об игре. Этим большим анонсом стала финальная дата релиза – 16 марта 2006-го. А на следующий день после вечеринки, 1 августа 2005 года, Square объявила, что Ясуми Мацуно покинул разработку Final Fantasy XII из-за проблем со здоровьем, которые его якобы долго беспокоили.

Что именно произошло в команде разработки Final Fantasy XII, до сих пор остается тайной, порождающей множество фанатских теорий. Ни оставшиеся в Square Enix сотрудники, ни Мацуно принципиально не говорят об этом, хотя Мацуно берет на себя ответственность за случившееся. Впрочем, он был режиссером и продюсером проекта, так что винить и правда больше некого. Вопрос лишь в том, правда ли он был чем-то болен – или просто выгорел? Или не справился с какими-то своими обязанностями – например, с написанием сценария, – будучи одновременно режиссером и продюсером? В любом случае для серии такие кадровые перестановки были беспрецедентными.

Возможно, поэтому с объявлением об уходе Мацуно так тянули – чтобы убедиться, что новые люди справляются с возложенной на них задачей доделать игру. Ведь Мацуно, судя по всему, покинул разработку не летом 2005-го, а годом раньше. Именно в сентябре 2004-го на проект пришли сценаристы на замену, и примерно тогда же присоединились локализаторы. К тому времени Мацуно был уже фактически снят с должности.

На его должность режиссера пришли арт-директор Хироси Минагава и главный по боям Хироюки Ито. Продюсером же назначили Акитоси Кавадзу, который в творческие решения не лез: игру ведь надо было не переделывать, а срочно выпускать.

За сюжет отвечал Дзюн Акияма – единственный человек, которому Мацуно доверял править написанный им сценарий. У того на руках был черновик за авторством Мацуно – «возвышенная драма об аристократии Ивалиса с перспективы простолюдина». Он рассудил, что в таком случае больше внимания должно быть уделено именно дворянам: Ашелии, Балфиру, имперским судьям и правителям.

Дорабатывать сценарий пригласили Дайсукэ Ватанабэ и Миву Сёду, ранее работавшую над серией Mana. Им предоставили достаточную свободу, хотя Акияма редактировал их тексты, если они отличались от почерка Мацуно. Ватанабэ и Акияма, не работавшие над Final Fantasy VI, пришли к такому же решению, что и ее авторы: у Final Fantasy XII не должно быть четкого главного персонажа. Повествование шло с перспективы Ваана, как и задумал Мацуно, но он был аватаром игрока, а не протагонистом. Центральными же действующими лицами стали аристократы Балфир и Ашелия.

Сам Акияма придумал множество дополнительных сцен, но практически от всех них пришлось отказаться, чтобы выпустить игру вовремя. В итоге Акияма и Ватанабэ называют судей своими любимыми персонажами, поскольку сценки с ними меньше всего пострадали от предрелизной спешки.

Итоговый результат в целом следует заветам Мацуно и по содержанию, и по глубине. «Сюжет тут посложнее, чем в других частях Final Fantasy, – предупреждает сценарист Дайсукэ Ватанабэ. – Мы не хотели делать игру с простым сюжетом, который был бы снисходительным к игрокам».

«Не то чтобы вся история была переписана во что-то совершенно иное. Просто мы следовали за геймплеем и добавляли сюжетные элементы. Какие-то переработки сценария были сделаны лишь для того, чтобы он соответствовал геймплею», – заверяет продюсер Кавадзу.

Сам Мацуно, который в титрах игры указан как автор концепции и сюжета, подтверждает это: «Разработка Final Fantasy XII следовала моим указаниям по части сюжета. Единственное, чего мне не хватило, – это более раскрытых персонажей. Но винить мне некого, кроме самого себя».

Это очень заметно: в первой половине игры буквально в каждой локации есть своя уникальная механика, и персонажи много обсуждают и окружение, и друг друга. Во второй же половине локации остаются красочными, а бои – интересными, но концентрация сюжетных сцен и уникального контента резко падает. Сюжетные арки героев закрываются, как им и положено, но простого общения сильно не

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Михаил Гость Михаил28 март 07:40 Очень красивый научно-фантастический роман!!!!... Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
  2. Гость Елена Гость Елена28 март 00:14 Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают... Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
  3. Гость Светлана Гость Светлана27 март 11:42 Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития... Любовь и подростки - Эрика Лэн
Все комметарии
Новое в блоге