KnigkinDom.org» » »📕 Обнулённый - Виктор Рэн

Обнулённый - Виктор Рэн

Книгу Обнулённый - Виктор Рэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тебя убила, — между делом заметила Айрис, пока возилась со шнуровкой.

— Если бы ты напала на меня, — произнёс я. — Я бы сражался до конца.

И невольно покосился на лежащего без движения Юрия, на груди которого лежал чёрный костяной кинжал. Даже перед смертью он успел оставить подлянку своему убийце.

Тонкие пальцы Айрис отпустили мою руку. Она надела сапоги и теперь казалась чуточку выше. Каждый раз, когда я смотрел на Айрис, я погружался в бушующее огнём цветочное море её глаз.

— Зачем ты взорвала подъёмник?

— Они обещали, что придут за мной, — без заминки ответила Айрис. — В чём смысл ждать?

Это было вполне в духе той пачки головорезов, которые ехали в соседней телеге.

— А зверь? — спросил я. — Ты знала, что он здесь?

— Я хотела посмотреть, как ты дерёшься, — тут же сказала она.

— Посмотрела?

— Посмотрела, — и уголки губ Айрис вновь ненадолго поднялись вверх.

Я поёжился от порыва пронизывающего холодного ветра. Он пробрался под мою рубашку и разбросал в стороны светлые пряди волос Айрис.

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной, — сказал я.

Айрис молчала. Она чуть склонила голову на бок и внимательно смотрела на меня.

— Хорошо, — сказала она наконец. — Я пойду с тобой.

Я пытался спрятать своё удивление за улыбкой.

— Без условий? — уточнил я.

— Без условий, — ответила Айрис. — Посмотрим, что будет.

Я кивнул и махнул рукой Бертрану. Он очень медленно подошёл, но остановился в нескольких шагах от нас. Бывший стражник заметно хмурился и настороженно смотрел то на меня, то на девушку.

— Айрис, это Бертран. Мы вместе идём из Хольца в Бракмур, — представил я их друг другу. — Бертран, это Айрис. Она пойдёт с нами… до тех пор, пока посчитает это нужным.

Бертран быстро кивнул головой, и Айрис ответила ему тем же жестом.

— Раз мы теперь знакомы, — хлопнул в ладоши я. — То начнём решать проблемы. Во-первых, тебя ищут охотники.

Я обратился к Айрис и увидел, как между пальцами у неё заплясали фиолетовые огоньки.

— Но убивать мы их не будем, — быстро добавил я. — Они описывают тебя как старуху с седыми волосами. Никто даже близко тебя не видел. Так что всё, что нужно сделать, это прикрыть волосы. Может, надеть капюшон? Или…

— Или так, — сказала Айрис.

Она щелкнула пальцами и провела рукой по волосам. Белый цвет постепенно исчез и уступил место глубокому насыщенному фиолетовому, в тон её глазам. Бертран не сдержал удивлённого вздоха.

— В первый раз вижу такую магию, — сказал он.

Айрис чуть улыбнулась и объяснила:

— Простая иллюзия.

— Теперь проблема номер два, — объявил я.

Я повернулся к телу Юрию, но прежде чем мы смогли начать придумывать правдоподобную легенду, нас прервали выкрики из леса.

— Сюда! Я слышал хлопки оттуда!

Это был голос Германа. Похоже, основной отряд возвращался.

— Тебе будет лучше скрыться в лесу, — сказал я Айрис. — Следуй за нами, но не показывайся охотникам. Я с ними разберусь.

Айрис замерла. Пока она думала, хруст веток и перекрикивания между солдатами постепенно приближались к окраине старой вырубки. Я уже начал различать голос Мартина, когда она наконец сказала:

— Хорошо.

И в несколько лёгких прыжков скрылась между деревьями. А затем на заросшую дорогу из кустов вывалился Герман с самострелом наперевес. Когда он увидел тушу Сквернозверя, Герман на секунду замер. А затем заметил нас с Бертраном и тело Юрия.

— Верея милостивая, — выдохнул он и осенил себя святым знаком. — Что тут у вас случилось?

— Ведьма случилась, вот что, — ответил я и подошёл к зверю.

Следом за Германом из кустов вынырнул Мартин, а за ним и двое молодых стражников. Один из них запутался в ветках и чуть не обронил своё копьё.

— Мы догнали ведьму, но она обратилась в зверя прямо у нас на глазах, — продолжил историю я.

— Обратилась? — переспросил Мартин и выглянул из-за плеча Германа. Он тут же побледнел, а его глаза округлились. — То есть она…

— Да, — произнёс я и поморщился от боли в руке. — Она на наших глазах чуть ли не кожу сбросила. А хруст костей стоял такой, будто ходишь по осенней листве.

У Мартина задрожали губы и перехватило дыхание.

— А Юрий? — уточнил Герман и ткнуя самострелом в тело поверенного барона.

— Зверь бросился на него первым, — вступил в разговор Бертран. — Он даже на крючок нажать не успел. Но подарочек твари оставил…

Бертран посмотрел на кинжал на груди Юрия, лезвие которого было покрыто остатками зелёной желчи. Мартин побледнел ещё сильнее и отступил на шаг. Солдаты переглянулись, и тот, что помоложе, осенил себя знаком Вереи.

Герман подошёл к телу Сквернозверя и опустился на корточки.

— Ну дела-а-а… — протянул он и ткнул концом самострела в остывший труп. — Хотите сказать, что это тварь и вправду ведьма? — спросил он, и в его голосе послышалось сомнение.

Очередной порыв ветра заставил меня поёжиться от холода, а к гулу в голове добавился новый колокол. Я присел на корточки рядом с охотником.

— Я не хочу ничего сказать, Герман, — сухо отрезал я. — Я собственными глазами видел, как у седой старухи ломаются кости, а потом срастаются заново. Закрываю глаза, и передо мной появляется вот это…

В горле после боя пересохло, и я кашлянул. А затем потянулся к подсумку. Самострел Германа невзначай повернулся в мою сторону.

— Вот, — сказал я и протянул Герману клык и коготь Химеры. — Мы наткнулись на следы Лесного Костолома недалеко от Хольца. Староста сразу послал за охотником из гильдии.

Герман взял коготь и повнимательнее его рассмотрел.

— На Костолома не похоже, — со скепсисом протянул он. — Да и к чему это вообще?

— Потому что это оказался не Костолом, — пожал плечами я. — К нам из Морвена пришёл Бон, сын охотника, погибшего в битве с демонами. Мы втроём пошли по следу твари и столкнулись с Химерой.

Герман удивлённо покосился на меня и мотнул головой на клык в моей руке. Я протянул ему второй трофей. Он с интересом повертел его в руках.

— Допустим, про Химеру я у Бона вызнаю. Хочешь сказать, это

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге