Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон
Книгу Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Независимо от того, взяты рассказы непосредственно из писем дочери или изменены для Household Words, чтобы соответствовать отчетам домой «молодой леди, которая изучает искусство»[74], «Эпизоды жизни в Мюнхене» представляют собой еще одну версию семейного сотрудничества. В них не просто используется жанр семейной переписки. Мэри редактировала их, сидя в комнате Анны Мэри для рисования. Эта деталь, кажется, воссоздает тесную связь между матерью и дочерью, необходимую Мэри и способствовавшую ее собственному литературному творчеству. В письме, датированном ноябрем 1850 года, написанном как раз в то время, когда появилась первая статья ее дочери и когда Хоувитт сама работала над материалами для Household Words, Мэри пишет Анне Мэри:
Я всегда работаю в твоей комнате для живописи, где я ничего не меняла. Я с почтением отношусь к старым вещам и старым воспоминаниям. Но я все еще свыкаюсь с тем, как сильно тоскую по тебе. Я порой увлекаюсь прекрасными мыслями о тебе, но могу и отложить их в сторону, а не поддаваться им, как прежде, покуда они не станут ужасным кошмаром. О! Это было ужасно. Будь я художницей, я бы нарисовала Цереру, оплакивающую потерянную Прозерпину… Я вижу чудесную голову матери-Цереры, ее сердце, исполненное слез, в нем неизъяснимая любовь, но вместе с тем и отчаяние. Не думай, что я сейчас такая. Я очень счастлива и вовсе не хочу, чтобы моя Прозерпина была здесь[75].
Аллюзия на Цереру и Прозерпину показывает, что решение Анны Мэри учиться ради художественной карьеры нарушило их тесную связь и оставило мать в отчаянии, временами даже неспособной писать. Отрывок намекает на Цереру, которая не может принести плодов, а фраза: «Будь я художницей» – на непреодолимую дистанцию, возникшую сейчас между матерью-писательницей и дочерью-художницей, практикующими разные виды искусства. Кто или что воплощает в этой метафоре Аида – непонятно: искусство живописи? Мужчины, занимавшие ключевые позиции в английских художественных школах, не давая раскрыться женщинам-художницам? Идея профессионализма, которая заставила Анну Мэри поехать в Германию? Как бы то ни было, по мере того как Хоувитт пересматривает свой миф о совместном творчестве, возвращение в художественную мастерскую Анны Мэри воссоздает связь между матерью и дочерью, позволяя им снова сотрудничать. Работа в комнате дочери позволяет матери думать о себе как о художнице, таким образом, в воображении приобщившись к искусству дочери, и это позволяет ей превратить свою дочь в писательницу, редактируя ее письма и превращая их в литературу. В идеале, по мнению Хоувитт, работая в старой комнате среди старых воспоминаний, она может противостоять «изменениям» в их семейных и творческих отношениях.
После того как Анна Мэри вернулась из Германии, привычная практика сотрудничества была физически восстановлена – по крайней мере, с точки зрения матери. В «Автобиографии» Мэри сообщает о периоде в начале 1850‑х, когда муж и сыновья отправились в Австралию, а они с дочерями работали вместе дома: «Более двух лет мы с дочерями жили одни в „Эрмитаже“[a], занятые письмом, живописью и учебой». Она писала мужу: «Иногда мы с Энни сидим вместе в одной комнате, каждая за своим столом, в течение часа или двух, совсем не разговаривая. Затем мы говорим: „Как тихо и приятно, и какое святое и успокаивающее влияние оказывает эта благословенная работа!“»[76] «Благословенная» работа – ведь она снова берет начало в священном месте: их доме.
Это был продуктивный период как для матери, так и для дочери. Мэри Хоувитт продолжила свои переводы из Фредерики Бремер, публикации для Household Words и других периодических изданий, редактирование Dusseldorf Artist’s Album и работу в литературе для юношества. Литературное ученичество Анны Мэри принесло расширенную версию «Студентки художественной школы в Мюнхене» (1853), мемуары художника Томаса Седдона для Athenaeum (1856) и сборник «Школа жизни» (1855) – рассказы, первоначально отправленные ее брату Альфреду во время его путешествий по Австралии[77]. 1850‑е годы были продуктивными для живописи Анны Мэри: в 1854 году она выставила в Национальном институте «Маргариту, возвращающуюся от фонтана», в 1854‑м начала «Изгоя», в 1856‑м отправила на выставку в Хрустальный дворец «Боудикку, размышляющую о своих невзгодах», для которой в виде воинственной королевы позировала ее подруга и коллега-художница Барбара Ли Смит. Этот период описан в повести Анны Мэри «Сестры в искусстве», опубликованной в 1852 году в Illustrated Exhibitor и Magazine of Art. В этой утопической фантазии Анна Мэри представляет принципы и практику художественного сотрудничества и формулирует теорию коллаборации как феминистского способа производства, которая будет служить опорой для следующего поколения женщин-профессионалов.
Совместная работа как феминистская идеология
Повесть «Сестры в искусстве» (1852) упрочивает семейную модель работы, в которой выросла Анна Мэри Хоувитт, и дает идеализированный отчет о ее дружбе и профессиональной работе с Бесси Рейнер Паркс и Барбарой Ли Смит – членами и основательницами феминистской группы Лэнгхэм-плейс, которую в тот период правильнее обозначить как «художницы из Скалэндса» (сассекское загородное имение Смит). В Скалэндсе, иногда также в компании Аделаиды Проктер и Лиззи Сиддал, эти молодые поэтессы и художницы писали и рисовали, жили и работали вместе. Их подход к работе и теория труда расширяет то, что Хоувитты практиковали как семья. Здесь и политические и социальные усилия, и художественный труд: сначала женщины распространяли петицию о принятии законопроекта об имуществе замужних женщин, затем создали English Woman’s Journal, нацеленный на интересы женщин в области образования, профессиональной подготовки и юридических прав.
Сюжет «Сестер в искусстве» повествует о художественном развитии и совместной работе трех женщин: Элис Оливер – художницы-натуралистки, Эстер Бомонт – художницы, получившей классическое и научное образование, и Лиззи Уилсон – декоратора. Элис – идеализированная версия Анны Мэри, молодой женщины, выросшей в сельской местности на природных пейзажах и романтических стихах. Эстер – образ Барбары Ли Смит, позднее ставшей Бодишон, хорошо образованной и финансово независимой дочери радикального политика Бенджамина Смита, получившей специализированное художественное образование и выставлявшейся в 1850–1860‑е годы публично. Лиззи Уилсон, вероятно, списана с Элизабет Сиддал – девушки из рабочего класса, невесты Данте Габриэля Россетти и коллеги-художницы, с которой кружок из Скалэндс сошелся в 1850‑х[a].
Так же,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова