Тебя никто не пощадит - Майарана Мистеру
Книгу Тебя никто не пощадит - Майарана Мистеру читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я здесь, — прошептала я. — Я здесь. Всё. Ты дома.
Дэйрон остановился в пяти шагах и молча ждал. Дед спустился по ступеням и подошёл к нему.
— Генерал, — сказал Дэйрон. — Мальчик из списка на отбор в северный гарнизон. Я лично провожу отбор воспитанников. Когда увидел на нём кулон, — он кивнул в сторону Роэлза, — узнал его. Решил, что правильнее будет доставить мальчика вам самому, а формальности мы уладим через канцелярию.
Дед кивнул. Его лицо было спокойным, но в уголках глаз собрались морщины, и я знала, что это его версия широкой улыбки.
— Благодарю, Дэйрон. Ты проделал длинный путь. Зайди, выпей чаю.
— Благодарю, генерал.
Дед повернулся к нам. Роэлз по-прежнему вцепился в меня и отпускать явно собирался ещё очень нескоро.
— Роэлз, — сказал он, и его голос стал мягче. — Иди-ка сюда. Дай посмотреть на тебя.
Роэлз чуть отстранился от меня, посмотрел на деда снизу вверх. Диваль Клэйборн, крупный, прямой, с генеральской выправкой, для восьмилетнего мальчика казался, вероятно, горой в мундире.
— Ты похож на отца, — сказал дед. — Ну, это мы переживём. Пойдём в дом. Экономка сварила сливовый компот, и если мы его с тобой сейчас выпьем, пока Элея разговаривает с гостем, нам никто слова не скажет.
Он протянул Роэлзу руку, огромную, жилистую. Роэлз посмотрел на неё, потом на деда, потом на меня. Я кивнула. Он осторожно вложил ладонь, и они пошли к дому, медленно, подстраиваясь друг под друга.
На крыльце дедушка обернулся, бросил на меня взгляд, и в нём мелькнула хитринка, быстрая, как блик на клинке. Потом дверь за ними закрылась.
Мы с Дэйроном остались одни.
Двор был пуст. Его лошадь стояла у коновязи, фыркая и мотая хвостом. Солнце грело камни крыльца. Где-то за домом методично стучал дятел.
Я молчала. Стояла на нижней ступени, Дэйрон в двух шагах от меня, на гравии.
— Спасибо, — сказала я наконец. — За Роэлза. Вы могли отправить его с обычным конвоем.
— Мог, — согласился он.
Пауза. Он стоял, сложив руки за спиной, и смотрел на меня тяжёлым внимательным взглядом.
Потом шагнул. Протянул руку, и его теплые пальцы осторожно обхватили мою ладонь. Он поднёс её к губам и поцеловал.
Медленно.
Его губы были горячими, и от прикосновения по моей руке, вверх по запястью, по предплечью, до самого плеча прошла горячая волна, от которой у меня перехватило дыхание.
Он задержал мою руку у своих губ на секунду дольше, чем требовал этикет.
На две. На три. Потом поднял глаза.
— Похоже, — сказал он тихо. — С той поры, когда я мальчишкой отдал вам записку, ничего не изменилось.
У меня зашумело в ушах. Сердце колотилось так, что его наверняка было слышно, и я подумала, что вот сейчас, прямо сейчас, происходит то, чего я не ожидала от своей второй жизни.
— Дэйрон, я...
Меня оборвал стук копыт со стороны дороги.
Мы оба обернулись. Дэйрон мягко отпустил мою руку.
Через ворота въехал всадник в штатском. Мужчина лет сорока, широкоплечий, с тёмными волосами, тронутыми сединой на висках, и лицом, которое могло бы быть приятным, если бы глаза были чуть теплее. Он легко спешился, привязал лошадь рядом с лошадью Дэйрона.
— Драгмор, — произнёс он ровным дружелюбным голосом, но что-то в интонации скребнуло по моим нервам. — Какая встреча. Я к генералу, по делу о реформе. Ты здесь какими судьбами?
— Арвин, — ответил Дэйрон. — Привёз воспитанника генерала.
— А, — мужчина кивнул и перевёл взгляд на меня. — Леди Клэйборн, верно? Арвин Грэнт, советник при военной канцелярии. Рад знакомству.
Он широко улыбнулся и вежливо поклонился. Всё безупречно и жест, и слово, и тон. Но мне что-то в нём сразу не понравилось.
— Рада знакомству, лорд Грэнт, — ответила я.
Он снова посмотрел на Дэйрона, и тогда я увидела. Взгляд задержался на секунду дольше, чем нужно. Оценивающий, цепкий и осторожный. Так смотрят на зверя, которого уважают, но которому не доверяют.
При дворе на Дэйрона так смотрели люди, которые улыбались ему в лицо, а сами точили ножи за спиной.
— Я доложу генералу о вашем визите, — сказала я и пошла в дом, оставив их во дворе.
На крыльце я обернулась. Дэйрон стоял, скрестив руки на груди, слушая Грэнта. Лица обоих были спокойны. Но между ними висело напряжение.
На следующий день, ближе к полудню, я была в салоне с Кассией.
Мы сидели в мастерской за длинным столом, заваленным пробирками, бумажными полосками и образцами масел. Кассия, загорелая после нескольких дней на своих полях, листала мою тетрадь с расчётами, покусывая кончик карандаша.
— Следующая партия цветов будет через три недели, — говорила она. — Сильфий дозревает медленнее, чем в прошлом году. Тёплых дней мало, дожди затянулись. Мои работники говорят, что урожай выйдет скромнее.
— Сколько цветов сможешь поставить?
— Четыре мешка. Может, четыре с половиной, если месяц будет сухим. Корнеплоды отдельно, как обычно, но тебя ведь корни совершенно не интересуют.
— Мало. Мне нужно минимум шесть мешков цветов, чтобы закрыть заказы на «Нежную леди Клэйборн» и оставить запас на «Притягательную светлую». — Я потёрла переносицу. — Четыре мешка... Ладно. Тогда всё пущу на «Нежную», она дороже, маржа выше. «Притягательную» переведу на старый запас, растяну остатки до следующего урожая.
— Могу поговорить с работниками, — предложила Кассия. — Может, удастся выжать ещё полмешка, если подгадать со сбором. Но сильфий капризный, ты сама знаешь. Он делает, что хочет, и в собственном темпе.
— Прямо как я, — пробормотала Марга, проходя мимо с подносом флаконов.
— Как мы все, — усмехнулась Кассия.
Дверь мастерской открылась. На пороге стояла Лирра с чем-то маленьким в руках, завёрнутым в тёмную ткань.
— Леди Элея. Посылка. Привёз посыльный в чёрной форме. Без имени отправителя, только записка.
Я взяла свёрток. Развернула ткань.
Внутри лежал флакон. Крошечный, размером с мизинец, из тёмного стекла, с притёртой пробкой и этикеткой, название на котором меня несколько обескуражило.
Я вынула пробку и поднесла к носу.
И замерла.
Аромат был такой, что у меня чуть поехала земля под ногами. Густой, смолистый, с мощной базой, в которой угадывались тёплый янтарь, сандал, сухая древесина
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
