KnigkinDom.org» » »📕 Ирония - Владимир Янкелевич

Ирония - Владимир Янкелевич

Книгу Ирония - Владимир Янкелевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Mallarme S. Divagations. Р. 245-246 (о внушении). Р. 326 (о магии). Р. 327 (о метафорах). Р. 283-284 («Тайна в литературе»): «…Я решительно верю во что-то, что обозначает замкнутое и закрытое». Ср.: Bremond Н. La Poesie pure. 1926.

70

 — обозначать одно с помощью другого (лат.).

71

Augustin. Contra mendacium[«Речь украшается покровами фигур для того, чтобы упражнять понимание, тоскующее по благочестию, чтобы не «разбрасывать» неприкрашенное и очевидное… и чтобы с помощью уклончивости вызвать более страстное томление по истине, и предметы тоски обнаруживались бы с большей радостью» (Августин. Против лжецов).].

72

 — в буквальном смысле (лат.).

73

См.: Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. 196, 289-290[См.: Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Μ, 1990. Т. 2. С. 315, 400-401.].

74

Nietzsche Е. Le Voyageur et son ombre. II, aph. 105.

75

Романтическое понимание иероглифа, знака и символа сформулировал немецкий ученый и религиозный философ Ф. Баадер (1765-1841), оказавший сильное влияние на становление немецкого романтизма и на его натурфилософию (Новалис, Шеллинг). Распространен и у символистов (стихотворение «Иероглифы» (1894) Р. де Гурмона).

76

«Ό άναξ ού τό μάντεων έστι τό έν ΔελφοΓς ούτε λέγει ούτε χρυπτει, άλλα σημαίνει» (Гераклит. Φρ. 14)[«Владыка, чей оракул находится в Дельфах, не говорит и не скрывает, но знаками показывает» (Фрагменты ранних греческих философов. Μ, 1989. Ч. 1. С. 193).].

77

отсутствующему богу (лат.).

78

Форе Г. Тайна. Опус 23; ср.: Молчаливый дар. Опус 92.

79

См.: 1 Кор. 3:2; Евр. 5:12-14.

80

посвящение, таинство (греч.).

81

созерцание (греч.) — так называлась высшая степень посвящения в элевсинских таинствах.

82

См.: Ницше Ф. Веселая наука. Афоризм 381 (сравнить с 371)[См.: Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Μ., 1990. Т. 2. С. 697, 706-707.]; SchlegelFr. Ueber die Unverstandlichkeit. Ed. Minor. II. P. 386-395.

83

 — одно вместо другого, путаница, недоразумение (лат.).

84

шутливо (um.).

85

творение, стихотворство (греч.).

86

работой, произведением, стихотворением (греч.).

87

-деяние (греч.).

88

-дело, вещь (греч.).

89

Лаэрт (миф.) — отец Одиссея.

90

букв.: приведение, призывание (греч.).

91

букв.: отвод, отстранение (греч.).

92

Simmel G. Das Abenteuer // Philosophische Kultur. 1911. S. 11-28.

93

иное (греч.).

94

 — противоположное (греч.).

95

того же самого (греч.).

96

в музыке — неаккордовый звук из следующего далее аккорда (um.).

97

что (греч.).

98

когда, если бы (греч.).

99

здесь: с тем большим основанием (лат.).

100

дух (греч.).

101

бергамаска — старинный итальянский танец (от названия города Бергамо).

102

Форе Г. Маски и бергамаски Дебюсси К. Маски (1904); Бергамаcская сюита (1890-1895).

103

О взаимосвязи иронии и лицемерия. См.: Гегель Г. В. Ф. Философия права. М., 1990. С. 196-197; Он же. Соч. М., 1959. Т. 4. С. 354-356.

104

Schaerer R. Le mecanisme de l’ironie dans les rapports avec la dialectique // Revue de la Metaphysique et de Morale. 1941. R 186.

105

вывод, косвенное доказательство (греч.).

106

увод (греч.).

107

Толстой Л. Н. Смерть Ивана Ильича. XII [Толстой Л. Н. Собр. соч.: В 12 т. Μ, 1975. Т. 10. С. 178.].

108

Sauvage М. Socrate et la conscience de l’homme. P. 97.

109

См.: Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 152 и далее.

110

Платон. Кратил. 421B [Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1968. Т. 1. С. 465.].

111

Платон. Государство. 511B [Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1971. Т. 3. Ч. 1. С. 319.].

112

Платон. Пир. 211 с. [Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 142.].

113

аллюзия — от лат. allusio — намек.

114

См. об иллюзии: Цицерон. Об ораторе. II, 270; Брут. 299 [См.: Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. Μ., 1972. С. 185, 320.]; К друзьям. IV, 2,1 (письмо к Сервию Сульпицию) [См.: Цицерон Марк Туллий. Письма. Μ.; Л., 1950. Т. 2. С. 301302.]. См. об инлузии и шутке: Quintilien. Institut. orat. VIII, 6; VI, 3; IX, 2.

115

См., например: Navarre. Revue des etudes grecques, 1914. C. 404-405; Gomperz Th. Les Penseurs de la Grece. III. P. 528; II. P. 50 [Гомперц. Греческие мыслители. Т. III (о лицемерии и иронии), т. II.].

116

через противоположность (лат.).

117

 — замена, исходя из противоположного (лат.).

118

Aristote. Rhetorique a Alexandre. 22, 1434a, 18 («Называть противоположные имена и вещи»). Ср.: Tryphon. Rhetores graeci. III (слово или речение, меняющее противоположность на противоположность и вместе с умолчанием служащее явному притворству, лицемерию); Ps. Plutarque. De vita et poesi Homeri. 68.

119

Вильгельм Бюхнер среди других примеров цитирует речь Алкивиада у Фукидида (VI): Buchner W. Hermes. 1941. IV («Ueber den Begriff der Eironeia»).

120

Мф. 26:38.

121

«Да минует Меня чаша сия» (Мф. 26:39).

122

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна19 апрель 18:46 Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки... Кровь Амарока - Мария Новей
  3. Ма Ма19 апрель 02:05 Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и... Двор кошмаров - К. А. Найт
Все комметарии
Новое в блоге