KnigkinDom.org» » »📕 Татарские пословицы и поговорки - Регина Нагимовна Ахмадишина

Татарские пословицы и поговорки - Регина Нагимовна Ахмадишина

Книгу Татарские пословицы и поговорки - Регина Нагимовна Ахмадишина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 15
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ал

Выбирай не дом, а соседа / Выбирай не сарай, а соседа

Агай-эне тартышы − туй бүләге ертышы

Ссора родни − делёж свадебного подарка

Аерылганны аю ашар, бүленгәнне бүре ашар

Отделившихся съест медведь, разделившихся – волки

Арага шайтан кергән

Между ними черт поселился

Аерылмас дустыңа онытылмас сүз әйтмә

Не говори близкому другу слов, которые не забудутся

Аз кайгыны аш баса, күп кайгыны дус баса

Малое горе заедается пищей, большое − исцеляется друзьями

Акыллы дошманнан курыкма, ахмак дустан курык

Не бойся умного врага, остерегайся глупого друга

Ара өзек булса, кардәшлекякын була

Счет чаще − дружба слаще

Араларыннан су да үтми

Водой не разольёшь

Араларыннан җил дә үтми

Между ними и ветер не пройдёт

Һәр көлгәнне дусым димә, һәр ачуланганны дошманым димә

Не каждый улыбающийся − твой друг, и не каждый рассердившийся − твой враг

Үзеңдә булмаса, күршеңдә булсын

Если не у себя, то хоть у соседа пусть будет

Үз капка алдыңның карын күрше капкасына көрәмә

Не греби снег к чужим воротам

Өең тар булса, дөньяның киңлеге беленмәс

В тесном доме широта мира незаметна

Кунак булсаң тыйнак бул

Если ты гость, будь скромнее

Өеңдәге хәлне күршедән сора

Что творится дома лучше знает сосед

Яңа себерке шәп себерә

Новая метла чисто метет

Яңа дус тап, әммә искесен дә ташлама

Найди нового друга, но и старого не бросай

Чын дус йөз – елдан соң да дус булыр

Настоящий друг и через сто лет останется таковым

Тол хатынның көне − таң атмаган төне

День вдовы, что та же ночь без рассвета

Тимерчегә күмерче юлдаш

Кузнецу угольщик − напарник

Ташның олысын дус ташлый

Самый тяжёлый камень бросает друг

Тау тауга кушылмас, әдәм әдәмгә кушылыр

Гора с горой не сойдётся, а человек с человеком может

Сер күтәрә алмаслык кешегә − сер сөйләмә

Не доверяй тайну тому, кто эту ношу не вынесет

Мең дус та − аз, бер дошман − күп

Тысячи друзей может быть мало, а врага и одного − много

Күрше ашы − күңел хушы

Еда соседа − отрада для души

Күрше күршедән иртә торырга өйрәнә

Сосед учится вставать рано у соседа

Иптәшең сукыр булса − күзеңне йом

Если друг слеп − закрой и ты глаза

Күрше күрше башына тузан какмый

Сосед не стряхивает пыль на голову соседа

Моның белән ботка пешереп булмый

С ним каши не сваришь

Кеше ашы тәмле була

Чужое угощенье бывает вкусным

Йөз сом акчаң булганчы, йөз дустың булсын

Не имей сто рублей, а имей сто друзей

Исәр ипкә килмәс. Юләр юньгә килмәс

Дурак к порядку не придет, а глупый не придет к толковому

Иске дус − иярләгән ат

Старый товарищ − осёдлая лошадь

Ике яхшы дошман булышмас

Два хороших врага не помогут

Ике яңа дустан бер иске дус яхшырак

Один старый друг лучше двух новых

Үги үз булмас

Приемный родным не станет

Дошман алдында, эчең еласа да, тышың көлсен

Перед врагом, даже если сердце плачет, лицо пусть смеётся

Дошман серемне белмәсен дисәң, дустыңа да сереңне әйтмә

Если не хочешь, чтобы враг узнал, не говори и другу

Дошман сигез − без унике

Врагов восемь, а нас двенадцать

Дошманкырмыска булса да, фил булып күренер

Враг даже с муравья, будет казаться слоном

Дошманны куй дип уйлама, бүре дип уйла

Врага представляй не овцой, а волком

Дошманның азы да күп

Даже пары врагов много

Дошманыңа үлем теләгәнче, үзеңә гомер телә

Вместо смерти врагу, желай себе долголетия

Дошманыңа әйтергә ярамаганны дусыңа да әйтмә: аның иртәгә дошман булуы бар

То, чего не скажешь врагу, не говори и другу: завтра он может стать врагом

Дус − акчадан кыйммәт

Друг дороже денег

Дус артыңда мактар, дошман алдыңда мактар

Друг будет хвалить в спину, а враг – в лицо

Дус аткан таш баш ярмый

Пущенный другом камень голову не пробьёт

Дус бар, дошман да бар

Есть друг, есть и враг

Дус башка, дошман аякка карар

Друг смотрит на голову, а враг − на ноги

Дус беленер авырлыкта, ир беленер батырлыкта

Дружба познаётся в беде, а муж − в храбрости

Дус дус булсын, хисабың дөрес булсын

Дружба дружбой, а счет пусть будет верным

Дус дус өчен мал бирер, яу килгәндә җан бирер

Друг за друга отдаст скоину, а в бою − жизнь

Дус көйдереп әйтер, дошман көлдереп әйтер

Друг скажет прямо, а враг – рассмешив

Дус − ишле булыйм дисәң, кинә тотма

Хочешь быть достойным другом, не таи злобу

Дуслар акчаң барда күп була

Друзей бывает много в богатстве

Дуслар хәтерен калдырсаң, дошман хәтерен табарсың

Обидишь друга − угодишь врагу

Дусларның йөзе дә аз, дошманның берсе дә күп

Друзей и 100 мало, а врага и одного много

Дуслык ашаганда беленми, эшләгәндә беленә

Дружба познается не в трапезе, а в работе

Дусны табу җиңел, саклавы авыр

Друга легко найти, но сложно сохранить

Дусның дуслыгы өч көннән түгел, өч елдан соң беленер

Дружба познается не через три дня, а через три года

Дуслык − зур байлык

Дружба − большое богатство

Кош канаты белән, кеше − дуслык белән көчле

Птица сильна крыльями, а человек − дружбой

Дуслык тау күчерә

Дружба горы двигает

Гаепсез аш эзләмә − ач калырсың, гаепсез дус эзләмә − ялгыз калырсың

Не ищи работу без изъянов − останешься голодным, не ищи идеального друга − останешься один

Берни белмәгән кеше һәрвакыт боек булыр

Ничего не знающий человек всегда будет великим

Надан белмәсә дә кычкыра

Дурак кричит, даже не зная

Бозылышкан дус дошманнан яман

Бывший друг страшнее врага

Биргәндә дус, алганда дошман

Когда даешь − друг, когда забираешь − враг

Бер күргән − белеш, ике күргән − таныш, өченче күргән − кардәш

С первого взгляда − знакомый, со второго − приятель, с третьего − друг

Ерак кардәштән тату күрше яхшы

Хороший сосед лучше дальнего друга

Икәү белгәнне ил белә

То, что знают двое − знает весь свет

Балык сусыз торалмый, кеше

1 2 3 ... 15
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
  2. Гость Лариса Гость Лариса02 январь 19:37 Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю... Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
  3. Андрей Андрей02 январь 14:29 Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка...... Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
Все комметарии
Новое в блоге