Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ах! Почему всего 39 кг! Почему я не набрала даже 40 кг!» Тан Тан не смогла сдержать горестный возглас. Она была очень разочарована результатом.
Столько дней она пряталась от Сяо Чжо, как мышь, и каждую ночь тайком съедала много закусок. Она ела до отвала перед сном. Кроме того, она ела до отвала во время каждого приёма пищи. По сути, она ела как свинья, но не набрала и килограмма!
Услышав плач Тан Тан, Цзи Сяо Чжо испугался и вбежал в комнату матери: «Что случилось, мамочка?»
Тан Тан с несчастным видом указала на весы. Она выглядела так, будто её обидели: «Смотри, Бао Бао, мама совсем немного поправилась. У меня сердце болит».
Цзи Сяо Чжо моргнул, глядя на весы. Он прочитал цифры, что-то посчитал в уме и вдруг воскликнул: «Ах, мамочка. Ты поправилась всего на полкило!» Сяо Чжо округлил число, потому что ещё не умел считать до сотых значений.
Поскольку Тан Тан была недовольна, она возразила: «Я набрала 0,75 кг. Ты не учёл 0,25 кг, Бао Бао».
«О», — ответил Сяо Чжо. Он потянул Тан Тан за руку и утешил её: «Не расстраивайся, мамочка. Набрать 0,75 кг — это уже потрясающе! Я тоже недавно набрал килограмм».
Тан Тан захотелось плакать. Даже при строгом контроле за количеством перекусов, которые позволялось есть Цзи Сяо Чжо, он всё равно легко набрал килограмм, в то время как она, приложив столько усилий, не набрала и половины от веса Сяо Чжо. Это было так несправедливо!
Сделав глубокий вдох, Тан Тан смогла лишь утешить себя: «По крайней мере, я немного поправилась. Мама будет усердно работать».
«Работай усердно, мамочка, я тебя поддерживаю!»
Обретя уверенность в себе, Тан Тан отправилась в супермаркет за мясом. Мясо было не для неё, она планировала приготовить несколько мясных соусов.
Тан Тан слышала, что в военном городке уже живет много семей. Когда она приедет, эти семьи станут её соседями, и она должна, по крайней мере, поприветствовать их. Она решила, что, если возьмет с собой что-нибудь в качестве подарка, это позволить наладить отношения с новыми соседями, и в будущем они все смогут поладить друг с другом, а также она могла бы показать себя с лучшей стороны перед папой Бао Бао.
Хе-хе. Это была отличная идея!
Когда Тан Тан закончила все приготовления, Гу Чжан Ань получил уведомление от Цзи Яна. На следующее утро Гу Чжан Ань приехал пораньше, чтобы помочь Тан Тан и Сяо Чжо с переездом.
Тан Тан была приятно удивлена, когда они сели в машину и увидели, что Цзи Юэ уже ждёт их там: «Ты тоже едешь, Цзи Юэ?»
Цзи Юэ обняла Сяо Чжо и ответила: «Конечно. Разумеется, я помогу, раз уж вы переезжаете. Я помогу вам распаковать вещи, когда мы приедем».
Гу Чжан Ань, сидевший за рулём, рассмеялся: «Не приукрашивай, жена. С каких это пор ты умеешь распаковывать и раскладывать вещи? Уже будет здорово, если ты не станешь создавать проблем».
Поскольку муж разоблачил её, Цзи Юэ разозлилась и надула губы: «Ты что, не можешь проявить ко мне уважение? Не говори так прямолинейно, ах».
Тан Тан весело улыбнулась, наблюдая за этой сценой. Она подумала, что эта пара действительно необычная, а их отношения особенно хороши. Тан Тан задумалась, могли бы они с отцом Бао Бао тоже…
Она покраснела, осознав, куда завели её мысли. Почему в последнее время она постоянно думает о каких-то странных вещах?
Остальные не заметили, как покраснела Тан Тан. Цзи Юэ укачивала Цзи Сяо Чжо, держа его на руках, и капризным голосом сказала: «Дорогой, твой дядя Чжан Ань издевается над твоей тётей. Сяо Чжо, скорее помоги своей тёте отомстить».
Цзи Сяо Чжо посмотрел на неё, как на непослушного ребёнка. Он погладил Цзи Юэ по голове и сказал более низким голосом: «Веди себя хорошо, тётя. Дядя Чжан Ань на самом деле очень тебя любит».
Гу Чжан Ань громко рассмеялся, а затем бросил на Сяо Чжо одобрительный взгляд в зеркало заднего вида. «Смотри, даже Сяо Чжо знает, что я тебя люблю».
Притворившись рассерженной, Цзи Юэ ущипнула Цзи Сяо Чжо за щёку: «Хм. Как ты можешь говорить, что твой дядя Чжан Ань души во мне не чает?»
Цзи Сяо Чжо тщательно проанализировал свои воспоминания, прежде чем ответить: «Я видел, как дядя Чжан Ань нес тебя на руках к машине на пляже. Ах да, в прошлый раз я видел, как дядя мыл тебе ноги. Мой папа делает то же самое для меня, так что это явно означает, что дядя любит тебя так же, как мой папа любит меня». События, о которых упоминал Сяо Чжо, произошли на вилле, где они останавливались не так давно.
Цзи Юэ не ожидала, что Сяо Чжо увидит всё это. Она почувствовала, как краснеет.
Но у Цзи Сяо Чжо возник вопрос: «Ты же взрослая, тётя Цзи Юэ, так почему же дядя Чжан Ань носит тебя на руках и моет тебе ноги? Мне помогают, потому что я ребёнок».
Когда взрослые услышали его вопрос, Тан Тан не смогла сдержать улыбку. Уголки губ Гу Чжан Аня, сидящего впереди, тоже приподнялись.
Цзи Юэ смутилась, увидев, как двое взрослых тайком улыбаются. Она напустила на себя серьёзный вид и ответила: «Это потому, что тётя Цзи Юэ красавица, а иногда ребёнок и красавица — это одно и то же, так что мы оба можем наслаждаться такими вещами. Возможно, сейчас ты этого не понимаешь, но подожди, пока не станешь старше. Ты поймёшь, когда у тебя появится жена».
Услышав ответ, Цзи Сяо Чжо моргнул и начал сползать с колен Цзи Юэ, чтобы подползти к Тан Тан. Он обхватил Тан Тан за шею, придвинулся к её уху и тихо сказал: «Мамочка, я думаю, что когда вырасту, то найду себе такую же жену, как ты. Эн, мне не нужна красавица». Он пришел к выводу, что такая женщина, как его мамочка, — лучшая.
К сожалению, машина была не такой уж большой, поэтому Цзи Юэ услышала Сяо Чжо, хотя он и говорил тихо. Цзи Юэ не хотела мириться с его словами, она, уперев руку в бедро, сказала: «Цзи Сяо Чжо, позволь мне кое-что тебе сказать: в будущем ты не найдёшь другую такую, как твоя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
