Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим - Джакомо Казанова
Книгу Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим - Джакомо Казанова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наша приятная беседа продолжалась почти час, а Тиретта все еще не выходил от дамы, и я более и более укреплялся в уверенности, что дело принимает серьезный оборот.
– Вам не любопытно узнать, чем заняты так долго ваша тетушка и господин Шесть-Раз? Давайте мне покрывало, и я лягу на этом канапе. Но сначала покажите мне вашу постель.
Она впустила меня в свою маленькую комнатку, и я тут же заметил:
– Эта кровать слишком мала для вас, мое сердце.
– Совсем нет, мне на ней очень удобно, – ответила она и вытянулась на постели во весь рост.
– Какая у меня будет очаровательная жена! Не шевелитесь, я еще не насмотрелся на вас.
При этом рука моя достигла корсета – настоящей тюрьмы, скрывавшей два стесненных полушария. Рука движется, расшнуровывает… разве вожделение способно остановиться?
– Друг мой! Я не могу защитить себя, но ведь потом вы разлюбите меня.
– Никогда, до самой смерти!
И вот уже несравненной красоты грудь стала добычей моих пылких ласк. Мой огонь передался и ей. Забывшись, она открыла объятия, заставив меня поклясться уважать ее. Да разве не пообещаешь чего угодно? Разве есть время думать в эти горячечные мгновения? Присущая слабому полу стыдливость, страх перед последствиями, возможно даже некий инстинкт, говорящий им о естественном для мужчины непостоянстве, заставляют женщин требовать этих обещаний. Но разве может любящая женщина в эти минуты, когда страсть совершенно подавляет рассудок, все время помнить о том, что нужно требовать от возлюбленного почтительного к себе отношения?
Целый час прошел в любовных утехах, открывших все ее прелести для страстных губ и нескромных пальцев.
Огонь в камине потух, сделалось холодно, а мне предстояло провести ночь на канапе.
– Мой ангел, мне лучше быть подальше от тебя. Ведь если ты будешь сдерживать меня, я умру от любви.
– Ложись на мое место, друг мой, а я зажгу огонь.
Она встала, восхитительно обнаженная, и приняла позу, лучше всего обрисовывавшую ее формы. Я тоже поднялся и сжал ее в объятиях. Она отвечала на мои ласки, и мы утопали в сладострастии до самого рассвета.
Так прошло четыре или пять восхитительных часов. Потом она покинула меня, зажгла огонь и легла у себя в комнате. Я остался на канапе и до полудня спал глубоким сном. Меня разбудила сама мадам***, появившаяся в галантном дезабилье[110].
– Вы все еще спите, господин Казанова?
– О, мадам, это вы? А где же мой приятель?
– Он стал теперь и моим. Я простила его.
– Каким же образом удалось ему заслужить столь великодушное прощение?
– Он положительно доказал мне, что совершил ошибку.
– Я просто в восторге. Где же он?
– Уже уехал. Не вздумайте говорить ему, что ночевали здесь, а то ему взбредет в голову, будто вы провели время с моей племянницей. Я бесконечно вам обязана и рассчитываю на вашу снисходительность и молчание.
– Можете совершенно полагаться на меня и примите благодарность за прощение моего друга.
– А как же иначе? Если бы вы знали, как этот юноша любит меня! Я взяла его к себе на год с полным пансионом.
– Прекрасно. Я полагаю, вы уже договорились о стоимости пансиона?
– Это уладится к общему удовольствию. Сегодня мы уезжаем в Ла-Виллет, где у меня небольшой домик. Вы понимаете, не следует давать злым языкам лишние поводы. Там для моего друга все будет устроено наиприятнейшим образом. А вам, сударь, всегда готова лучшая комната и удобная постель. Меня беспокоит только одно – вы будете скучать, ведь моя бедная племянница так нелюбезна!
Я откланялся и поспешил домой, поскольку с женским любопытством жаждал узнать, каким образом уладилось все дело.
– Ну, – сразу же обратился я к Тиретте, – теперь ты устроен? Рассказывай скорее.
– Мой милый, я продал себя на целый год. За двадцать пять луидоров в месяц и полный пансион.
– Поздравляю тебя.
– Не стоит труда!
– Розы не бывают без шипов. Она сказала мне, что ты обладаешь сверхчеловеческим даром.
– Я постарался доказать это и усердно трудился всю ночь. Впрочем, уверен, ты провел ее много лучше.
XV
Я становлюсь шпионом
1757 год
Фортуна все еще благоприятствовала мне, передо мною открывалось новое поприще. Я имел необходимые средства направлять слепую богиню в свою пользу. Недоставало мне одного существенного качества – постоянства. Легкомыслие и неумеренная склонность к наслаждениям совершенно уничтожали те способности, которыми одарила меня природа. Г-н де Берни принимал меня по всегдашнему своему обыкновению – скорее в качестве друга, нежели как министр. Как-то раз он спросил меня, не чувствую ли я склонности к тайным миссиям.
– Но достанет ли у меня на то способностей?
– Я нисколько в этом не сомневаюсь.
– Мои склонности заключаются во всем, что без нарушения правил чести позволяет заработать деньги. А касательно способностей я во всем полагаюсь на суждение вашего превосходительства.
Эти слова вызвали у него улыбку, на что, по правде сказать, я и рассчитывал.
После нескольких фраз, относящихся к не забытым еще общим нашим воспоминаниям, господин министр отправил меня от своего имени к аббату де ля Виллю.
Сей первый чиновник, человек холодный и с глубоким пониманием политических дел, был душою всего департамента и чрезвычайно ценился его превосходительством. Он славно служил Франции поверенным в Гааге и получил от благодарного короля епископство как раз в день своей смерти. Сия награда несколько запоздала, но у королей не всегда достает времени помнить обо всем.
После краткого рассуждения о свойстве секретных миссий аббат де ля Вилль разъяснил мне необходимость для особ, ими облеченных, чрезвычайной осторожности и сказал, что уведомит меня, как только представится подходящий случай. Засим он оставил меня обедать.
В начале мая аббат де Берни пригласил меня в Версаль, но перед тем велел явиться к аббату де ля Виллю. Сей последний спросил, могу ли я поехать осмотреть восемь или десять военных кораблей, стоящих в Дюнкерке, и притом с достаточною ловкостию вызнать у командующих ими офицеров все потребное для отчета о наличности всяческого снабжения и устройства, то есть о числе матросов, пороховых запасов и пр.
– Я поеду, – был мой ответ, – дабы сделать опыт в сем роде, и по возвращении представлю вам об этом рапорт, а уже ваше дело судить, справился ли я с порученным.
– Поелику это секретная миссия, вас нельзя снабдить каким-либо письмом, а только
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
